"غاليليو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Galileo
        
    • registro
        
    • era el centro
        
    Capacitación de 30 efectivos de la FNOUS en el uso del sistema Galileo UN سيجري تدريب 30 فردا من موظفي القوة على استخدام نظام غاليليو
    La verificación con Galileo había revelado también que la ubicación de varios artículos no estaba registrada correctamente en el sistema. UN وكشف التحقق باستخدام نظام غاليليو أيضا عن أن أماكن عدة لا تظهر في النظام على نحو صحيح.
    En sus verificaciones físicas en algunas misiones, la Junta detectó discrepancias entre las existencias físicas e inventarios en el sistema Galileo. UN وأجرى المجلس عمليات تحقق مادي في البعثات ووجد بعض الاختلافات بين المخزونات الفعلية والسجلات المقيدة في نظام غاليليو.
    Había algunas discrepancias entre las cantidades registradas en el sistema Galileo y las verificadas físicamente. UN وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي.
    Había algunas discrepancias entre las cantidades registradas en el sistema Galileo y las verificadas físicamente. UN وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي.
    Los registros de Galileo se actualizaron para dar razón de esas transferencias. UN وقد جرى تحديث سجل غاليليو لكي يعكس حالات النقل تلك
    El personal de adquisiciones de la UNMIS está recibiendo capacitación en la creación de lotes en el sistema Galileo. UN ويجري تدريب موظفي المشتريات في البعثة في مجال تكوين مجموعات مواد للبيع مع الاستعانة بنظام غاليليو.
    Actualización oportuna del sistema de gestión de bienes Galileo por las dependencias de contabilidad autónoma UN قيام وحدات المحاسبة الذاتية بتنفيذ عمليات تحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول في موعدها
    Luego, el telescopio de Galileo captó a las lunas de Júpiter orbitando a su alrededor, totalmente ignorando a la Tierra. TED و من ثم إكتشف غاليليو عبر التلسكوب أن لكوكب المشتري أقماراً تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض.
    Hay que recordar que la iglesia, siglos después, terminó dando la razón a Galileo. UN ومما يُذكر هو أن الكنيسة لم تقر بأن غاليليو كان على حق إلا بعد قرون.
    Italia concede una alta prioridad a las iniciativas de navegación, en particular al programa Galileo. UN وتعطي ايطاليا أولوية عالية للمبادرات في مجال الملاحة ، وبخاصة برنامج غاليليو .
    Se preveía que Galileo entraría en funcionamiento en 2008. UN ويعتزم أن يبدأ تشغيل شبكة غاليليو في سنة 2008.
    Galileo prestaría diversos servicios mundiales gratuitos a todos los usuarios, pero se exigiría un pago por los servicios de valor agregado. UN وستقدم شبكة غاليليو خدمات عالمية متنوعة مجانا لجميع المستعملين، بينما ستقدم خدمات القيمة المضافة بتكلفة.
    Adoptando un enfoque macroeconómico, en el análisis se llegaba a la conclusión de que los beneficios totales que generaría Galileo hasta 2020 podían calcularse en 74.000 millones de euros, con un costo estimado de 6.000 millones de euros. UN وباتباع نهج الاقتصاد الكلي، خلص التحليل إلى أن المنافع الكلية المتجمعة التي ستنتج عن شبكة غاليليو حتى عام 2020 تقدر بملبغ 74 مليون يورو، في حين تقدر التكلفة بملبغ 6 ملايين يورو.
    Sin embargo, el Galileo presenta varias ventajas frente al GPS. UN غير أن نظام غاليليو يتفوق بعدة مزايا على النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Galileo será más seguro gracias a un mensaje de integridad que emitirá para alertar a los usuarios de los errores de señal. UN وبفضل رسالة الكمال التي تنبه المستعملين إلى أخطاء الاشارات، سوف يوفر نظام غاليليو موثوقية أكبر.
    Se preveía que Galileo entraría en funcionamiento en 2008. UN ويعتزم أن يبدأ تشغيل شبكة غاليليو في سنة 2008.
    Galileo prestaría diversos servicios mundiales gratuitos a todos los usuarios, pero se exigiría un pago por los servicios de valor agregado. UN وستقدم شبكة غاليليو خدمات عالمية متنوعة مجانا لجميع المستعملين، بينما ستقدم خدمات القيمة المضافة مقابل تكلفة.
    :: Capacitación de 30 efectivos de la FNUOS en el uso del sistema Galileo UN :: تدريب 30 فردا من موظفي القوة على استخدام نظام غاليليو
    El sistema Galileo está pensado para proporcionar información sobre la gestión de todos los bienes de mantenimiento de la paz en una sola base de datos. UN ولقد صمم نظام غاليليو لتوفير معلومات لإدارة جميع الأصول الهندسية لحفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة.
    El registro se basa en los documentos de envío y en el sistema de inventario Galileo. UN ويستند التسجيل إلى وثائق الشحن وكذلك إلى نظام غاليليو للجرد.
    Galileo Galilei desafió el principio que había sido aceptado durante más de 1.000 años de que la Tierra era el centro del universo que todo giraba a nuestro alrededor. Open Subtitles تحدّى (غاليليو غاليلي) مَبدَأً كانَ مقبولاً لأكثَر من 1000 سنة بأنَ الأرض كانَت مركَز الكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus