"غامباري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gambari
        
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada por los Sres. Gambari y Chikoti. " UN " واستمع المجلس إلى إحاطة من كل من السيد غامباري والسيد شيكوتي. "
    Celebramos los esfuerzos del Profesor Ibrahim Gambari, que está altamente cualificado. UN ونثني على جهود الأستاذ القدير وحَسَن التأهيل إبراهيم غامباري.
    En este sentido, deseo acoger con beneplácito la creación de la Oficina del Asesor Especial para África, encabezada por el Secretario General Adjunto Gambari. UN وفي ذلك السياق، أود أن أرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بقيادة وكيل الأمين العام غامباري.
    La comisión está colaborando estrechamente con el Sr. Gambari y con el Grupo Consultivo del Secretario General. UN وتعمل اللجنة عن كثب مع السيد غامباري والفريق الاستشاري للأمين العام.
    La aceptación por el Gobierno de Myanmar de la visita del Sr. Gambari, es, en sí misma, de celebrar. UN وقد كان قبول حكومة ميانمار زيارة السيد غامباري بحد ذاته تحركا جديرا بالترحيب.
    Los miembros del Consejo manifestaron su satisfacción por el reciente nombramiento del Embajador Ibrahim Gambari como Asesor Especial del Secretario General sobre actividades especiales en África, incluida Angola. UN ورحب أعضاء المجلس بما تم مؤخرا في تعيين السفير ابراهيم غامباري مستشارا خاصا للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا، والتي تشمل أنغولا.
    Los miembros del Consejo escucharon el 22 de mayo un informe del Secretario General Adjunto, Sr. Ibrahim Gambari, en relación con su visita a Angola. UN استمع أعضاء المجلس في 22 أيار/مايو إلى إحاطة قدمها إبراهيم غامباري وكيل الأمين العام بشأن زيارته لأنغولا.
    Aplaudimos el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África que preside en la actualidad nuestro buen amigo, y amigo de mi país, Sr. Ibrahim Gambari. UN ونرحب بإنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا، الذي يرأسه حاليا صديقنا العزيز وصديق بلدي، السيد إبراهيم غامباري.
    Actuarán como moderadores de la mesa redonda el Sr. Ibrahim A. Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África, y el Prof. Wiseman Nkuhlu, Presidente del Comité Directivo de la NEPAD. UN وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ ويزمـان نخـولـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Actuarán como moderadores de la mesa redonda el Sr. Ibrahim A. Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África, y el Prof. Wiseman Nkuhlu, Presidente del Comité Directivo de la NEPAD. UN وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ وايزمـان نكـوهلـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El método de iniciar estos debates técnicos fue fruto de un acuerdo entre las dos comunidades durante la reciente visita a Chipre del Secretario General Adjunto, Sr. Gambari. UN وقد اتفقت الطائفتان على مبدأ الشروع في هذه المناقشات الفنية خلال الزيارة التي قام بها مؤخرا وكيل الأمن العام غامباري إلى قبرص.
    En este sentido, deseo expresar mi sincera gratitud y aprecio por los buenos oficios del Sr. Gambari, así como por los esfuerzos continuos del Representante Especial del Secretario General, el Sr. Michel Møller. UN وهنا أود الإعراب عن صادق امتناني وتقديري لمساعي السيد غامباري الحميدة، وللجهود المتواصلة للممثل الخاص للأمين العام، السيد مايكل مولر.
    Recuerda que, en su informe, Ibrahim Gambari formuló recomendaciones precisas destinadas al Gobierno de Myanmar para poner fin a las tensiones y a las graves y flagrantes violaciones de los derechos humanos de las que es víctima la población. UN وأضافت أن إبراهيم غامباري ضمَّن تقريره توصيات محددة خاصة بحكومة ميانمار لكي تضع حدا للتوترات، وللانتهاكات الخطيرة والفاضحة لحقوق الإنسان التي يقع الشعب ضحية لها.
    Acoge con satisfacción, sin embargo, que los señores Gambari y Pinheira hayan sido invitados a visitar a Myanmar en noviembre, y añade a ese respecto que la reciente visita del Sr. Gambari a Tokio fue muy fructífera. UN غير أنه يرحب بالدعوة التي تلقاها السيد غامباري والسيد بينهيرا للذهاب إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر، وأشار في هذا الصدد إلى أن الزيارة الأخيرة للسيد غامباري إلى طوكيو كانت مجدية جدا.
    11. El Sr. Faati (Gambia) dice que se hace demasiado hincapié en los objetivos del Sr. Gambari, en detrimento de los de las Naciones Unidas. UN 11 - السيد فاتي (غامبيا): يرى أنه يتم التركيز أكثر من اللازم على أهداف السيد غامباري على حساب أهداف الأمم المتحدة.
    Profesor Ibrahim Gambari (Nigeria), Vicepresidente UN اﻷستاذ ابراهيم غامباري )نيجيريا( نائبا للرئيس
    El Grupo de Trabajo III se reunió bajo la Presidencia del Embajador Ibrahim A. Gambari (Nigeria) y celebró nueve sesiones entre el 16 y el 26 de mayo. UN واجتمع الفريق العامل برئاسة السفير ابراهيم أ. غامباري )نيجيريا(، وعقد ٩ جلسات في الفترة بين ٦١ و ٦٢ أيار/مايو.
    El Sr. Gambari (Nigeria) agradece a las delegaciones que han desplegado considerables esfuerzos por llegar a un consenso respecto del proyecto de resolución. UN ٦٤ - السيد غامباري )نيجيريا(: شكر الوفود التي بذلت جهودا كبيرة من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    • Profesor Ibrahim A. Gambari (Nigeria) UN ● البروفسور ابراهيم أ. غامباري )نيجيريا(
    Los miembros del Consejo escucharon una completa exposición sobre Angola del Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General, Sr. Ibrahim Gambari, que está llevando a cabo una iniciativa política en el país que le ha encomendado el Secretario General, y del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Kenzo Oshima, que se refirió a la situación humanitaria. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستفيضة جدا عن أنغولا من وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام، إبراهيم غامباري الذي يتابع تنفيذ المبادرة السياسية للأمين العام بشأن أنغولا، ومن وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية كنزو أوشيما بشأن الحالة الإنسانية السائدة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus