Ghana y Guinea también han indicado que están dispuestos a proporcionar cada uno de ellos un batallón adicional. | UN | وأعربت غانا وغينيا أيضا عن استعداد كل منهما لتقديم كتيبة اضافية. |
La Misión observó que en Côte d ' Ivoire, Ghana y Guinea la asistencia a los refugiados liberianos se había reducido considerablemente. | UN | 127 - ولاحظت البعثة أن المساعدات المقدمة إلى اللاجئين الليبريين قد خُفضت بشكل ملحوظ في غانا وغينيا وكوت ديفوار. |
:: Deben reexaminarse los criterios que han justificado la reducción de la asistencia a los refugiados liberianos en Côte d ' Ivoire, Ghana y Guinea. | UN | :: ينبغي إعادة النظر في المعيار الذي أدى إلى تخفيض المساعدات المقدمة للاجئي ليبريا في غانا وغينيا وكوت ديفوار. |
La Misión observó que en Côte d ' Ivoire, Ghana y Guinea la asistencia a los refugiados liberianos se había reducido considerablemente. | UN | 127 - ولاحظت البعثة أن المساعدات المقدمة إلى اللاجئين الليبريين قد خُفضت بشكل ملحوظ في غانا وغينيا وكوت ديفوار. |
Agradecemos y felicitamos a Ghana y a Guinea por haber ratificado el Tratado el año pasado. | UN | ونشكر ونهنئ غانا وغينيا على تصديقهما على المعاهدة في العام الماضي. |
:: Deben reexaminarse los criterios que han justificado la reducción de la asistencia a los refugiados liberianos en Côte d ' Ivoire, Ghana y Guinea. | UN | :: ينبغي إعادة النظر في المعيار الذي أدى إلى تخفيض المساعدات المقدمة للاجئي ليبريا في غانا وغينيا وكوت ديفوار. |
Por lo tanto, acogemos con agrado la reciente ratificación del TPCE por Ghana y Guinea como un acontecimiento positivo y un paso en la dirección correcta. | UN | ولذلك نرحب بتصديق غانا وغينيا مؤخرا على المعاهدة باعتباره تطورا إيجابيا وخطوة في الاتجاه الصحيح. |
Acogemos con agrado la reciente ratificación por Ghana y Guinea del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y celebramos que algunos Estados, incluidos algunos Estados del anexo 2, hayan expresado su intención de llevar a cabo y concluir el proceso de ratificación. | UN | ونرحب بتصديق غانا وغينيا مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وننظر بإيجابية إلى إعراب عدد من الدول، بما فيها بعض دول المرفق 2 عن عزمها على مواصلة واستكمال عملية التصديق. |
8. Acoge con beneplácito, como paso importante hacia la pronta entrada en vigor del Tratado, que, desde su resolución anterior sobre el tema, lo hayan ratificado Ghana y Guinea; | UN | 8 - ترحب بتصديق غانا وغينيا على المعاهدة منذ قرارها السابق المتعلق بالموضوع، باعتبار ذلك خطوة مهمة نحو بدء نفاذ المعاهدة في موعد مبكر؛ |
8. Acoge con beneplácito, como paso importante hacia la pronta entrada en vigor del Tratado, que, desde su resolución anterior sobre el tema, lo hayan ratificado Ghana y Guinea; | UN | 8 - ترحب بتصديق غانا وغينيا على المعاهدة منذ قرارها السابق بشأن الموضوع، باعتبار ذلك خطوة مهمة نحو بدء نفاذ المعاهدة في موعد مبكر؛ |
8. Acoge con beneplácito, como paso importante hacia la pronta entrada en vigor del Tratado, que, desde su resolución anterior sobre el tema, lo hayan ratificado Ghana y Guinea; | UN | 8 - ترحب بتصديق غانا وغينيا على المعاهدة منذ قرارها السابق المتعلق بالموضوع، باعتبار ذلك خطوة مهمة نحو بدء نفاذ المعاهدة في موعد مبكر؛ |
Este trabajo se realiza en más de 20 lugares de demostración mediante una red de grupos locales de investigación establecidos en África occidental (Ghana y Guinea), África oriental (Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda), Asia y el Pacífico (China, Papua Nueva Guinea y Tailandia) y la América tropical (Brasil, Jamaica, México y Perú). | UN | ويضطلع بهذا العمل في ما يربو على عشرين موقعا إرشاديا وذلك من خلال شبكة تضم مجموعات بحثية محلية في غرب أفريقيا (غانا وغينيا)، وشرق أفريقيا (أوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا) وفي آسيا والمحيط الهادئ (الصين وتايلند وبابوا غينيا الجديدة) وفي أمريكا الاستوائية (البرازيل وبيرو وجامايكا والمكسيك). |
Reconociendo que sigue siendo de importancia fundamental que entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares para avanzar en el cumplimiento de los objetivos del desarme y la no proliferación nucleares, y acogiendo con beneplácito las ratificaciones recientes del Tratado por parte de Ghana y Guinea, | UN | وإذ تسلم بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() يظل ذا أهمية بالغة للنهوض بأهداف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي، وإذ ترحب بتصديق غانا وغينيا على المعاهدة مؤخرا، |
Reconociendo que sigue siendo de importancia fundamental que entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares para avanzar en el cumplimiento de los objetivos del desarme y la no proliferación nucleares, y acogiendo con beneplácito las ratificaciones recientes del Tratado por parte de Ghana y Guinea, | UN | وإذ تسلم بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() يظل ذا أهمية بالغة للنهوض بأهداف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي، وإذ ترحب بتصديق غانا وغينيا على المعاهدة مؤخرا، |
El proyecto UNU/PLEC se lleva a cabo por conducto de grupos locales en seis zonas: África occidental (Ghana y Guinea); África oriental (Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda); Asia sudoriental (la provincia de Yunnan, de China, y la región septentrional de Tailandia); Papua Nueva Guinea; mesoamérica (México y Jamaica); y Amazonia (Brasil y Perú). | UN | ١٢ - ويعمل المشروع من خلال مجموعات محلية موجودة في ست مناطق هي: غرب أفريقيا، )غانا وغينيا(؛ وشرق أفريقيا )كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا(؛ وجنوب شرقي آسيا )مقاطعة يونان في الصين، وشمالي تايلند(؛ وبابوا غينيا الجديدة؛ وأمريكا الوسطى )جامايكا والمكسيك(؛ وإقليم اﻷمازون )البرازيل وبيرو(. |
Ese trabajo se realiza mediante una red de grupos locales de investigación establecidos en África occidental (Ghana y Guinea), África oriental (Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda), Asia y el Pacífico (China, Papua Nueva Guinea y Tailandia) y la América tropical (Brasil, Jamaica, México y Perú). | UN | ويُضطلع بهذا العمل من خلال شبكة من مجموعات البحوث التي تجري محليا في غرب أفريقيا (غانا وغينيا) وشرق أفريقيا (أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا)، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ (بابوا غينيا الجديدة وتايلند والصين)، وأمريكا الاستوائية (البرازيل وبيرو وجامايكا والمكسيك). |
Al tiempo que felicitamos a Ghana y a Guinea por haber ratificado el Tratado, instamos a los Estados que figuran en el anexo 2 a que se adhieran a ese importante instrumento de no proliferación nuclear. | UN | وبينما نهنئ غانا وغينيا على تصدقيهما على المعاهدة، نحض الدول الواردة أسماؤها في المرفق الثاني على الانضمام إلى ذلك الصك الرئيسي المتعلق بعدم الانتشار النووي. |