"غبار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • polvo
        
    • polen
        
    • polvillo
        
    • polvos
        
    • limpio
        
    • cenizas
        
    • huellas
        
    • polvareda
        
    • polvoriento
        
    • cumplen sus obligaciones
        
    El resto es aire, restos fibrosos del traje, comida y polvo, etc. Open Subtitles الباقى مزج من الهواء بدلة الوسيط بقايا الألياف جزئيات غبار
    Algunos dicen que hay un poco de polvo encantado en el aire. Open Subtitles البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء
    Es un moho que se encuentra en hojas muertas, incluso en el polvo doméstico. Open Subtitles نوع من أنواع العفن يوجد في الأوراق الميتة, والسماد وحتى غبار المنازل.
    También había polvo de diamante en el tipo de la Guerra Civil... Open Subtitles و يوجد أيضاً غبار ماسي على الجثة من الحرب الاهلية
    No importa que apenas pueda ver para leerla, o que un día será polvo,... Open Subtitles لا يهم إذا كنت بالكاد أستطيع قرائتها أو أنها ستتلاشى لتكون غبار
    Creo que la piel humana fue la que comenzó a vender el espray contra polvo. Open Subtitles أظن أن مسألة غبار الإنسان تم نشرها لكي تزيد من مبيعات بخاخ الغبار
    Cualquier partícula de polvo es combustible y si se tarda en recolectarlas, podrían encontrar una fuente de ignición. Open Subtitles أيّ ذرّة غبار هي مادة قابلة للإشتعال إذا تركت الكثير منها تتجمع، ووجدوا مصدر إشعال
    Sin plantas que los amarren, los finos suelos pronto se convierten en polvo y vuelan. Open Subtitles مع عدم وجود النباتات لتمسك الأرض سرعان ما تتحول التربة الرقيقة إلى غبار
    En 2000 se produjo un incidente en la aldea de Botun, situada en el poblado de Velji Brijeg, cuando unos pulverizadores defectuosos impidieron que se esparciera el polvo del barro rojo. UN وفي عام 2000 وقعت حادثة بقرية بوتون في ضيعة فليي برييغ، بسبب مرشات معيبة لمنع انتشار غبار الطين الأحمر.
    Sin embargo, por la estructura de los edificios estas obras causarían la liberación de polvo de amianto desde los marcos de la mayoría de sus ventanas, que son alrededor de 16.000, con una superficie de 28.000 m2. UN غير أن هذا العمل سيؤدي، بسبب الكيفية التي شيدت بها المباني، إلى انطلاق غبار الأسبستوس من أطر غالبية النوافذ البالغ عددها 000 16 نافذة، والتي تمثل سطحا مساحته 000 28 م2.
    Además deben cambiarse de ropa y ducharse al final de la jornada de trabajo, para no llevar polvo de plomo a su domicilio. UN وعليهم أيضاً أن يغيروا ملابسهم وأن يستحموا في نهاية يوم العمل حتى لا ينتقل غبار الرصاص إلى منازلهم.
    Además deben cambiarse de ropa y ducharse al final de la jornada de trabajo, para no llevar polvo de plomo a su domicilio. UN وعليهم أيضاً أن يغيروا ملابسهم وأن يستحموا في نهاية يوم العمل حتى لا ينتقل غبار الرصاص إلى منازلهم.
    La inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    La inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الإسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    También ha proseguido la labor para producir polvos de partículas de tamaño inferior a 1 micrón para su utilización en aceleradores electroestáticos para imitar el polvo cósmico. UN وتَواصل العمل أيضا على تطوير جزيئات غبار دون ميكرونية لاستخدامها في المسارعات الكهرسكونية كجزيئات محاكية للغبار الكوني.
    Cada detonación liberó en la atmósfera polvo de uranio agotado y otros contaminantes, que luego fueron llevados por los vientos alisios hasta los habitantes de Vieques. UN ويفرز كل تفجير غبار اليوارنيوم المنضب وغيره من الملوثات التي تحملها الرياح التجارية إلى سكان فييكس.
    Evitar la exposición a riesgos profesionales inaceptables, como el polvo y los humos transmitidos en el aire, mediante el uso de sistemas de recogida del polvo generado en el proceso. UN تحاشي التعرض لمخاطر مهنية غير مقبولة مثل الغبار والأبخرة الجوية وذلك عن طريق استخدام نظم جمع غبار العمليات.
    La inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    Creo que todos dijimos e hicimos cosas que lamentamos bajo la influencia de ese polen. Open Subtitles أظن الجميع قالوا و فعلوا أمور ندموا عليها تحت تأثير غبار طلع الأزهار
    - ¿Ya tienes tu polvillo de hadas? Open Subtitles الحصول على غبار الجنية الخاص بك حتى الآن؟ مجرد فعل.
    Da igual, mira, aparte de los antecedentes juveniles confidenciales, el tipo está limpio. Open Subtitles على أيّة حال، إسمعي، بإستثناء سجل الأحداث المُقفل، لا غبار على الرجل. ماذا عن الد.
    Los residuos contienen cenizas del horno de cemento capturadas mediante un sistema de control de la contaminación atmosférica. UN وتشمل المخلفات غبار قمينة الأسمنت التي تأسرها نظم التحكم في تلوث الهواء.
    Hasta ahora todo lo que hay en esta estúpida botella es polvo de huellas. Open Subtitles كُلّ ما حصلتُ عليه هو غبار بصمة على تلك القنينة الغبية حتى الآن
    Donde caen las cajas negras, se levanta una polvareda verde y amarilla. Open Subtitles حيث يسقط الصندوق الأسود ينشأ غبار أخضر وأصفر.
    Maldición, está polvoriento. Open Subtitles اللعنه بها غبار
    En la medida en que Kirguistán procure cumplir y cumpla las medidas de control especificadas en el Protocolo, deberá seguir recibiendo el mismo trato que las Partes que cumplen sus obligaciones. UN وبقدر ما يعمل الطرف على الوفاء بتدابير الرقابة المحددة التي يفرضها البروتوكول فلا بد من مواصلة معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها طرف لا غبار عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus