"غداء عمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un almuerzo de trabajo
        
    • comida de trabajo
        
    • una comida
        
    • almuerzo de negocios
        
    Bueno, haré la vista gorda si esto es un almuerzo de trabajo. Open Subtitles حسنا، أنا لن ندعه الشريحة، إذا اعتبرنا هذا غداء عمل.
    Al final de esta sesión sostuvimos un almuerzo de trabajo con los directivos de las instituciones de Bretton Woods. UN وفي نهاية هذا الاجتماع التقينا في غداء عمل مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز.
    A ello siguió un almuerzo de trabajo, al que asistieron miembros de la Corte, el Secretario y funcionarios superiores de la Secretaría. UN وأعقب ذلك غداء عمل حضره أعضاء المحكمة ورئيس وكبار موظفي قلم المحكمة.
    ¿Esto es lo que haces cuando dices que tienes una comida de trabajo? Open Subtitles هل هذا ما تفعلينه عندما قلت أن لديك غداء عمل ؟
    Bueno, ella está con Roger, nuestro CEO , en un almuerzo de negocios Open Subtitles حسنا ، إنها مع روجر مدير شركتنا ، في غداء عمل
    También se organizó un almuerzo de trabajo con representantes de la American Jewish World Service, una organización no gubernamental con presencia activa en Haití. UN وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي.
    Se supone que debía encontrarme con Ashley, la mamá de Hanna, un almuerzo de trabajo, pero acaba de cancelar. Open Subtitles هل تريدين ان تاخذي قضمه لقد كان من المفترض ان اقابل اشلي والدة هانا ، غداء عمل
    Además, el miércoles 31 de marzo, invité a ambos dirigentes a un almuerzo de trabajo. UN كما استضفت الزعيمين على غداء عمل يوم اﻷربعاء، ٣١ آذار/مارس.
    El 27 de mayo, organizó un almuerzo de trabajo con los Presidentes y los representantes de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وفي 27 أيار/مايو، استضاف رؤساء التشكيلات وممثلي الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن على غداء عمل.
    Durante la Presidencia se organizó un almuerzo de trabajo oficioso con participación del Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y jefes de misiones de la Unión Europea. UN وفي أثناء فترة رئاستها، تم تنظيم غداء عمل غير رسمي بمشاركة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ورؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي.
    También se reunió con representantes de las Misiones Permanentes del Brasil, Tailandia y Zimbabwe, y participó en un almuerzo de trabajo ofrecido por las Misiones Permanentes de la Argentina y Dinamarca. UN كما اجتمع بممثلين عن البعثات الدائمة للبرازيل وتايلند وزمبابوي، وشارك في غداء عمل استضافته البعثتان الدائمتان للأرجنتين والدانمرك.
    Los presidentes de los órganos de tratados también asistieron a un almuerzo de trabajo con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, en el que se recordó que el ACNUDH y los órganos de tratados defendían una misma causa y debían apoyarse mutuamente. UN وحضر رؤساء الهيئات أيضاً غداء عمل مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وذُكِّر فيه أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات تدافع عن قضية واحدة موحدة ويجب أن تساند بعضها بعض.
    Se organizó también un almuerzo de trabajo con un académico. UN ونُظم أيضا غداء عمل مع أحد الأكاديميين.
    En forma paralela a la conferencia de 2013 organizada en virtud del artículo XIV, Hungría acogió un almuerzo de trabajo en su Misión Permanente en Nueva York para los miembros del Grupo de Personalidades Eminentes. UN وعلى هامش المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في عام 2013، استضافت هنغاريا غداء عمل في بعثتها الدائمة في نيويورك دعت إليه أعضاء فريق الشخصيات البارزة
    Ni es mediodía. Lo sé. Será un almuerzo de trabajo. Open Subtitles ولا حتى الظهيرة أعرف سيكون غداء عمل
    En esa ocasión, se organizó un almuerzo de trabajo para analizar las esferas prioritarias de la asistencia identificadas por una misión de la ONUDI en 2003, así como la adhesión de Tuvalu a la Constitución de la Organización, un proceso que probablemente concluiría hacia fines de 2004, según se estimó. UN وفي تلك المناسبة، أقيم غداء عمل لمناقشة المجالات ذات الأولوية في المساعدة التي حدّدتها بعثة لليونيدو في عام 2003، ولمناقشة انضمام توفالو إلى دستور اليونيدو، وهو عملية من المرجّح أن تُستكمل في أواخر عام 2004.
    También celebró un almuerzo de trabajo con el Sr. Malu Malu, responsable de la Comisión Electoral Independiente, la comunidad diplomática, el equipo de las Naciones Unidas en el país y representantes del sector privado, durante el cual sus miembros recibieron información sobre las elecciones locales previstas y la situación macroeconómica. UN وشهد أعضاؤها غداء عمل مع أبيه مالو مالو، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، ومع السلك الدبلوماسي، وفريق الأمم المتحدة القطري، وممثلي القطاع الخاص، تلقوا خلاله إحاطات عن الانتخابات المحلية المقررة وعن حالة الاقتصاد الكلي.
    El Representante Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas organizó un almuerzo de trabajo en Nueva York en que participaron el Secretario Ejecutivo y los Representantes Permanentes de Bangladesh, Cuba, las Filipinas, Granada, Jamaica, Indonesia, Mauricio y la República Dominicana ante las Naciones Unidas, así como representantes de la Comunidad del Caribe. UN نظم الممثل الدائم لهنغاريا لدى الأمم المتحدة غداء عمل بمشاركة الأمين التنفيذي والممثلين الدائمين لبنغلاديش وكوبا والجمهورية الدومينيكية وغرينادا وجامايكا وإندونيسيا والفلبين وموريشيوس لدى الأمم المتحدة وممثلي الجماعة الكاريبية.
    Los copresidentes del CPF también celebraron consultas oficiosas con varios interesados externos durante la CP 18, y el CPF, durante su cuarta reunión, organizó una comida de trabajo con miembros del Comité de Adaptación. UN وأجرى الرئيسان المتشاركان للجنة أيضاً مشاورات غير رسمية مع جهات معنية خارجية مختلفة خلال مؤتمر الأطراف الثامن عشر. وفضلاً عن ذلك، نظّمت اللجنة في اجتماعها الرابع غداء عمل مع أعضاء لجنة التكيّف.
    Es una comida de trabajo, Liza. Open Subtitles لا،سنتناول الطعام هُنا (إنه غداء عمل يا (لايزا
    Acabo de tener una comida con un cliente, he cerrado un negocio de 4 millones de dólares... de nada. Open Subtitles كان لدي غداء عمل أغلقت صفقة ب 4 مليون أي خدمة
    Si tengo que adivinar, tuvo un almuerzo de negocios en el hotel. Open Subtitles لو كان عليّ أن أخمِّن، فقد تناول غداء عمل في الفندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus