"غرفة اجتماعات تتضمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sesión que contenía
        
    • sesión en el que figuraba
        
    • de sesión con
        
    • sesión que contenían
        
    • de sesión que contiene
        
    • sesión en que figuraba
        
    • sesión en que figuraban
        
    • de sesión que contendrá
        
    • de sesión en el que
        
    La reunión tuvo ante sí un documento de sesión que contenía información de antecedentes sobre esa cuestión (UNODC/CCPCJ/EG.1/2009/CRP.1). UN وعرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات تتضمن معلومات خلفية بشأن المسألة (UNODC/CCPCJ/EG.1/2009/CRP.1).
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité tuvo ante sí un documento de sesión que contenía las conclusiones del Presidente sobre la cuestión (A/AC.241/CRP.15), que el Comité convino en adjuntar al informe (véase el apéndice III). UN ٩٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.241/CRP.15)، ووافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.
    El Comité tuvo ante sí un documento de sesión en el que figuraba una nota dirigida al Comité en la que el Secretario General le transmitía sus propuestas con respecto a medidas en el contexto de la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas, al igual que un documento de sesión en el que figuraba el informe del Equipo de Tareas. UN وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة مقدمة إلى اللجنة يحيل بها اﻷمين العام مقترحاته بشأن اتخاذ تدابير في إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقرير الفريق العامل.
    El Comité tuvo ante sí un documento de sesión en el que figuraba una nota dirigida al Comité en la que el Secretario General transmitía sus propuestas con respecto a medidas en el contexto de la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, al igual que un documento de sesión en el que figuraba el informe del Equipo de Tareas. UN وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة مقدمة إلى اللجنة يحيل بها اﻷمين العام مقترحاته بشأن اتخاذ تدابير في إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقرير الفريق العامل.
    La Junta también recibiría un documento de sesión con un informe provisional sobre la labor del grupo de trabajo sobre documentación, que se examinaría en relación con el tema 2. UN كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢.
    c) Documentos de sesión que contenían una lista de los puntos de contacto comunicados a la Secretaría con arreglo a la nota verbal de fecha 11 de octubre de 2010 (A/AC.105/C.1/2011/CRP.10 y Adds. 1 y 2). UN (ج) ورقات غرفة اجتماعات تتضمن قائمة بجهات الاتصال التي أُبلغت بها الأمانة بناءً على المذكرة الشفوية المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (A/AC.105/C.1/2011/CRP.10 وAdd.1).
    Documento de sesión que contiene las conclusiones del Presidente sobre los temas 3, 4 y 5 del programa UN ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن البنود ٣ و ٤ و ٥ من جدول اﻷعمال
    Posteriormente, el Sr. Reville comunicó que el grupo de contacto había avanzado considerablemente en relación con los artículos 6 y 7 y los anexos conexos y presentó un documento de sesión en que figuraba un proyecto de texto sobre dichas disposiciones. UN 76 - قدم السيد ريفيل بعد ذلك افادة بأن فريق الاتصال قد أحرز تقدماً كبيراً بشأن المادتين 6 و7، والمرفقات ذات الصلة وقدم ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع النص لتلك الأحكام.
    37. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 22º período de sesiones (IDB.21/CRP.3). UN ٧٣ - كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين وموعد انعقادها (IDB.21/CRP.3) .
    33. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota de la Secretaría sobre la preparación del programa provisional del noveno período de sesiones de la Conferencia General (IDB.23/CRP.3). UN 33- كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من الأمانة بشأن اعداد جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العام التاسعة (IDB.23/CRP.3).
    38. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 25º período de sesiones (IDB.24/CRP.3). UN 38- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.24/CRP.3).
    23. La Junta tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 26º período de sesiones (IDB.25/CRP.2). UN 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2).
    d) Documento de sesión en el que figuraba un directorio de oportunidades de aprendizaje en materia de derecho del espacio (A/AC.105/C.2/2010/CRP.4); UN (د) ورقة غرفة اجتماعات تتضمن دليلا بشأن فرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2010/CRP.4)؛
    Posteriormente, la copresidencia del grupo de contacto presentó un documento de sesión en el que figuraba una versión revisada del proyecto de decisión elaborado por el grupo de contacto. UN 55 - قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال عقب ذلك، ورقة غرفة اجتماعات تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال.
    Tras la labor del grupo, uno de sus copresidentes presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión que, entre otras cosas, establecía el proceso para la presentación de observaciones y la finalización de las directrices técnicas. UN 51- وبعد مناقشة عمل الفريق، قدم رئيسه المشارك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر يبيِّن، في جملة أمور، العملية الخاصة بتقديم التعليقات ووضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية.
    La Junta también recibiría un documento de sesión con un informe provisional sobre la labor del grupo de trabajo sobre documentación, que se examinaría en relación con el tema 2. UN كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢.
    Un documento de sesión con los indicadores propuestos se presentará a la Junta en su 20o período de sesiones. UN وسوف تحال الى المجلس في دورته العشرين ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مؤشرات مقترحة .
    A continuación, la representante de la Secretaría presentó un documento de sesión con un proyecto de decisión. UN 39- وبعد ذلك قدم ممثل الأمانة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر.
    b) Documentos de sesión que contenían observaciones acerca de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre recibidas de los Estados miembros y de observadores permanentes de la Comisión (A/AC.105/C.1/2011/CRP.9, A/AC.105/C.1/2011/CRP.17 y A/AC.105/C.1/ 2011/CRP.20); UN (ب) ورقات غرفة اجتماعات تتضمن تعليقات واردة من دول أعضاء في اللجنة ومراقبين دائمين لديها بشأن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد (A/AC.105/C.1/2011/CRP.9 وA/AC.105/C.1/2011/CRP.17 وA/AC.105/C.1/2011/CRP.20)؛
    A/AC.241/CRP.16 Documento de sesión que contiene las conclusiones del Presidente sobre el tema 3 del programa UN A/AC.241/CRP.16 ٣ ورقة غرفة اجتماعات تتضمن استنتاجات الرئيس بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال
    b) Documento de sesión en que figuraba información sobre las actividades relacionadas con el derecho del espacio recibida de la ILA (A/AC.105/C.2/2013/CRP.6); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمن المعلومات الواردة من رابطة القانون الدولي عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.6)؛
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité tuvo ante sí un documento de sesión en que figuraban las conclusiones del Presidente sobre la cuestión (A/AC.241/CRP.15), que el Comité convino en adjuntar al informe (véase el apéndice III). UN ١٣ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.241/CRP.15) ووافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.
    Se facilitará a la Comisión un documento de sesión que contendrá un resumen de las actividades pertinentes del Instituto (E/CN.15/2011/CRP.1). UN وستُتاح للجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن عرضا وجيزا للأنشطة ذات الصلة التي اضطلع بها المعهد (E/CN.15/2011/CRP.1).
    En atención a ese pedido, se publicará un documento de sesión en el que figura el plan de aplicación y se proporciona información actualizada sobre las actuaciones posteriores a la firma del acuerdo. UN وامتثالا لذلك الطلب، ستصدر ورقة غرفة اجتماعات تتضمن خطة التنفيذ وتقدّم معلومات محدّثة عن التطورات التي استجدت منذ التوقيع على الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus