"غرفة الاجتماعات رقم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sala de Conferencias
        
    También señaló que la Sala de Conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad. UN ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون.
    Quisiera pedirles a los miembros de la Mesa que se reúnan en la Sala de Conferencias 1. UN وأود أن أطلب إلى أعضاء المكتب أن يجتمعوا الساعة الثانية عشرة ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1.
    También le voy a pedir al Asesor Jurídico de las Naciones Unidas que asista también a esa reunión de consultas a las 12.00 horas en la Sala de Conferencias 1. UN وسأطلب كذلك من المستشار القانوني للأمم المتحدة أن يحضر ذلك الاجتماع التشاوري الذي سيعقد ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1.
    Al día siguiente, se celebrará una mesa redonda en la Sala de Conferencias 5. UN وسيليها في اليوم التالي اجتماع مائدة مستديرة سينعقد في غرفة الاجتماعات رقم 5.
    Si señora, tengo al servicio secreto trayéndole por la entrada principal y escoltándolo discretamente hasta la Sala de Conferencias número tres, como solicitó. Open Subtitles نعم يا سيدتي. طلبت من شعبة الحماية إدخاله عبر المدخل الجانبي ومن ثم إيصاله بشكل رصين إلى غرفة الاجتماعات رقم 3
    La primera reunión de la Mesa se celebrará mañana, miércoles 21 de septiembre de 1994, a las 10.00 horas, en la Sala de Conferencias 3. UN وستعقد الجلسة اﻷولى للمكتب غدا، اﻷربعاء، ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٠، في غرفة الاجتماعات رقم ٣.
    La primera reunión de la Mesa se celebrará mañana, miércoles 20 de septiembre de 1995, a las 10.00 horas, en la Sala de Conferencias 3. UN وستعقد الجلسة اﻷولى للمكتب غدا، اﻷربعاء ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، في غرفة الاجتماعات رقم ٣.
    Será abierto por el Presidente a las 15.00 horas del 30 de octubre de 1995 en la Sala de Conferencias XIX. UN وسوف يفتتح الرئيس هذه الدورة في الساعة الثالثة من بعد ظهر يوم ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ في غرفة الاجتماعات رقم ٩١.
    Todo tipo de consultas oficiosas oficiosas debería anunciarse durante las sesiones de la Comisión o mediante avisos fijados en la Sala de Conferencias 5. UN واستطرد قائلا إنه ينبغي اﻹعلان عن أية مشاورات غير رسمية إما في جلسات اللجنة أو عن طريق اﻹشعارات التي توضع على لوحة اﻹعلان في غرفة الاجتماعات رقم ٥.
    Invito a los delegados a que visiten el puesto del Consejo Nacional de la Juventud de Croacia cerca de la Sala de Conferencias 4, aquí en la Sede de las Naciones Unidas, para obtener más información sobre la gestión y las actividades del Consejo. UN وأنا أدعو أعضاء الوفود إلى زيارة مقصورة المجلس الوطني الكرواتي للشباب بجوار غرفة الاجتماعات رقم 4 هنا في مقر الأمم المتحدة، ليعرفوا المزيد عن إدارة المجلس وأنشطته.
    La Comisión iniciará su labor sustantiva el lunes, 3 de octubre a las 10.00 horas en punto en la Sala de Conferencias 1. UN وستبدأ اللجنة عملها الموضوعي يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات رقم 1.
    En la tarde de hoy continuaremos con las exposiciones sobre los aspectos generales respecto de esta materia, quizá dejando para la reunión ulterior, que será informal, entre las delegaciones directamente interesadas en esta materia, en la Sala de Conferencias 8, la consideración específica con respecto a las propuestas de redacción o de enmiendas al proyecto de resolución que ha sido distribuido, como digo, informalmente. UN وعصر اليوم، سنواصل الاستماع الى البيانات بشأن اﻷمور العامة ذات الصلة بهذه المسألة. وبعد ذلك ربما نجري مناقشة محددة بشأن إدخال تعديلات على هذا المشروع، الى أن تجرى مناقشة غير رسمية فيما بيــن الوفــود المهتمــة بشكــل مباشــر فــي غرفة الاجتماعات رقم ٨.
    El Presidente abrirá el período de sesiones del Grupo Especial el 5 de marzo de 1996, a las 10.00 horas, en la Sala de Conferencias XIX. UN هذا، وسيقوم الرئيس بافتتاح دورة الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في الساعة العاشرة من صباح يوم ٥ آذار/مارس ٦٩٩١، في غرفة الاجتماعات رقم ٩١.
    El período de sesiones será inaugurado por el Presidente del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico el 27 de febrero de 1996, a las 10.00 horas, en la Sala de Conferencias XX. UN هذا، وسوف يفتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلميــة والتكنولوجية، في الساعة العاشرة من صباح يوم ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ في غرفة الاجتماعات رقم ٠٢.
    2. El cuarto período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín (GEMB) será abierto por el Presidente el jueves 11 de julio de 1996, a las 15.00 horas en la Sala de Conferencias XX del Palacio de las Naciones. UN ٢- سيفتتح الرئيس الدورة الرابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في الساعة الثالثة بعد ظهر الخميس ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١، في غرفة الاجتماعات رقم ٠٢ بقصر اﻷمم.
    La segunda mesa redonda oficiosa sesionará mañana miércoles 18 de junio entre las 10.00 y las 13.00 horas, en la Sala de Conferencias 4. UN أما الاجتماع غير الرسمي الثاني للفريق فسوف يعقد غدا الثلاثاء، 18 حزيران/ يونيه من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات رقم 4.
    Este simposio se celebrará mañana, martes 15 de octubre, en la Sala de Conferencias 1, de 15.00 a 17.30 horas. UN وستعقد هذه الندوة غدا، الثلاثاء الموافق 15 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة الاجتماعات رقم 1 من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17.
    Señora Hewes, ya estamos listos para su comparecencia en la Sala de Conferencias 1. Open Subtitles سيدة (هيوز) نحن مستعدون لكلمتك فى غرفة الاجتماعات رقم واحد
    El seminario, titulado " Sector governance and confidence-building measures: Regional experiences - global standards? " , tendrá lugar el 3 de abril entre las 13.15 horas y las 14.45 horas en la Sala de Conferencias 4. UN وستنعقد هذه الحلقة الدراسية، وعنوانها " التدابير القطاعيــة للإدارة وبنــاء الثقــة: تجــارب إقليميــــة - معايير عالمية؟ " ، يوم 3 نيسان/أبريل من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، وذلك في غرفة الاجتماعات رقم 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus