"غرفة التجارة والصناعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Cámara de Comercio e Industria
        
    • Cámara de Comercio e Industria de
        
    • Cámara de Industria y Comercio
        
    • Chamber of Commerce and Industry
        
    • Indo-European Chamber of
        
    • Cámaras de Comercio e Industria
        
    El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat había afirmado que un servicio de ese tipo ayudaría a los pequeños exportadores y también mejoraría el turismo en el Territorio. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في مونتسيرات أن هذه الخدمة ستساعد صغار المصدرين وستشجع السياحة في اﻹقليم.
    El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat declaró que ese servicio beneficiaría a los pequeños exportadores y favorecería el turismo en el Territorio. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في منتسيرات أن هذه الخدمة تساعد صغار المصدرين وتشجع السياحة في الاقليم.
    Dirigentes de la Cámara de Comercio e Industria, la Federación Patronal, la Cámara de Asociaciones Gremiales y los Sindicatos de Trabajadores UN قادة غرفة التجارة والصناعة واتحاد أصحاب الأعمال وغرفة الطوائف المهنية ونقابات العمال
    la Cámara de Comercio e Industria del Grupo de los 77 es otra asociación que puede desempeñar una importante función en esta esfera. UN وتشكل غرفة التجارة والصناعة التابعة لمجموعة الـ 77 رابطة أخرى يمكن أن تؤدي دورا مهما في هذا المضمار.
    :: Sra. Chandra B. Chhetri, coordinadora de la acción en pro de la mujer en la Cámara de Comercio e Industria de Bhután UN :: السيد شندرا ب. شتري، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، غرفة التجارة والصناعة في بوتان
    En estrecha cooperación con la Cámara de Comercio e Industria de Mauricio, el Gobierno alienta a la mujer a establecer pequeñas y medianas empresas. UN وبالتعاون الوثيق مع غرفة التجارة والصناعة في موريشيوس، تشجع الحكومة المرأة على بناء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    la Cámara de Comercio e Industria presentó un programa especial para contadores adaptado a las condiciones de Uzbekistán, que se distribuyó en formato de disco compacto. UN وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين.
    Sr. Sambuu Demberel, Presidente y Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio e Industria de Mongolia UN السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا
    la Cámara de Comercio e Industria de Gambia y la Oficina de Turismo de Gambia han indicado su interés en apoyar el proyecto. UN وأبدى كل من غرفة التجارة والصناعة في غامبيا وهيئة السياحة في غامبيا رغبة في دعم المشروع.
    la Cámara de Comercio e Industria de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, que comprende a las Cámaras de Comercio e Industria de sus Estados miembros, ha desempeñado una función decisiva en la aprobación y ejecución de esos programas. UN وأدت غرفة التجارة والصناعة التابعة للرابطة، التي تضم الغرف الوطنية للصناعة والتجارة في الدول اﻷعضاء في الرابطة، دورا أساسيا في إنجاز هذه البرامج.
    El 4 de septiembre, se arrojó un dispositivo explosivo contra los locales de la Cámara de Comercio e Industria. UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر، ألقي جهاز متفجر على مقر غرفة التجارة والصناعة.
    El Sr. Gagulia ya había ocupado el cargo entre 1995 y 1998 y desde ese año había presidido la Cámara de Comercio e Industria de Abjasia. UN وكان السيد غاغوليا يتمتع بهذه الصفة بالفعل فيما بين عامي 1995 و 1998، وكان في الوقت ذاته يرأس غرفة التجارة والصناعة في أبخازيا.
    49. Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia. UN 49 - وأنشأت جماعة الأعمال التجارية الصومالية، بدعم من البرنامج الإنمائي، غرفة التجارة والصناعة الصومالية.
    Declaración presentada por la Cámara de Comercio e Industria de Mujeres de Bangladesh, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من غرفة التجارة والصناعة للمرأة في بنغلاديش، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Por esas razones, la Cámara de Comercio e Industria de Mujeres de Bangladesh está firmemente empeñada en crear un entorno favorable para la mujer en el sector empresarial, que permita la prosperidad de la mujer y el desarrollo del mundo. UN إن غرفة التجارة والصناعة للمرأة في بنغلاديش، إذ تضع ذلك نصب عينيها، ملتزمة التزاما راسخا بإيجاد بيئة مراعية للأعمال التجارية لجعل النساء ميسورات الحال وأيضا لتنمية العالم.
    Producido por la Cámara de Comercio e Industria de Chipre y la Cámara de Comercio Turcochipriota, con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, el filme presentaba un estudio de viabilidad de la solución del problema de Chipre. UN وتضمن الفيلم، الذي أنتجته غرفة التجارة والصناعة القبرصية وغرفة التجارة القبرصية التركية، بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، عرضا لدراسة جدوى تسوية المشكلة القبرصية.
    - Coordinador del Comité de Agroindustrias de la Cámara de Comercio e Industria de Lahore, 1986 a 1988 y 1992 y 1993 UN - مسؤول عن الدعوة إلى الاجتماعات، اللجنة المعنية بالمنتجات الزراعية، لاهور، غرفة التجارة والصناعة
    Fuente: Cámara de Industria y Comercio de Eslovenia, 1996. UN المصدر: غرفة التجارة والصناعة في سلوفينيا، ٦٩٩١.
    Indo-European Chamber of Commerce and Industry UN غرفة التجارة والصناعة الهندية الأوروبية
    Se firmó un memorando de entendimiento entre la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Asociación de las Cámaras de Comercio e Industria de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بين الجماعة الإنمائية ورابطة غرفة التجارة والصناعة التابعة للجماعة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus