"غرفتي الاجتماعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las salas de conferencias
        
    • las dos salas
        
    Desde el comienzo del proyecto, la acera se ha deteriorado, a consecuencia de lo cual hay frecuentes filtraciones a las salas de conferencias 7 y 8. UN ومنذ فترة بدء المشروع تضعضعت حالة الممر، مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب المياه إلى غرفتي الاجتماعات ٧ و ٨.
    Desde el comienzo del proyecto, la acera se ha deteriorado, a consecuencia de lo cual hay frecuentes filtraciones a las salas de conferencias 7 y 8. UN ومنذ فترة بدء المشروع تضعضعت حالة الممر، مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب المياه إلى غرفتي الاجتماعات ٧ و ٨.
    Es necesario añadir ese párrafo porque no tiene sentido pedir un análisis de la relación costo-beneficio si ya se ha tomado la decisión de construir las salas de conferencias adicionales. UN وقالت إنه من الضروري إضافة تلك الفقرة ﻷنه من غير المجدي طلب تحليل للنفقات والفوائد إذا كان قرار بناء غرفتي الاجتماعات اﻹضافيتين قد اتﱡخذ بالفعل.
    El orador desearía que la Secretaría informara acerca de la probable repercusión del aplazamiento de la construcción de las salas de conferencias adicionales propuestas para el Palais Wilson. UN وقال إنه يود الحصول على معلومات من اﻷمانة العامة بشأن اﻷثر المحتمل لمقرر تتخذه اللجنة يقضي بوقف أعمال تشييد غرفتي الاجتماعات اﻹضافيتين المقترح بناؤهما في قصر ويلسون.
    Por razones de espacio se prevé que las dos salas adicionales funcionen con interpretación a distancia desde el Palais des Nations. UN ونظرا لاعتبارات الحيز فإنه من المرتأى تشغيل غرفتي الاجتماعات اﻹضافيتين عن طريق الترجمة الشفوية عن بعد من قصر اﻷمم.
    Las delegaciones que participen en las cuatro sesiones de mesas redondas interactivas recibirán otras dos tarjetas de un tercer color para el acceso a las salas de conferencias 5 y 6. UN وستصدر بطاقتان أخريان بلون مختلف آخر للدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5 أو 6 إلى كل وفد مشارك في جلسات المائدة المستديرة الأربع لتبادل الرأي.
    El café Austria estará reservado únicamente a los participantes en las mesas redondas que se celebren en las salas de conferencias 5 y 6 (nivel del jardín). UN وسيكون مقهى فيينا مخصصا لاستخدام المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في غرفتي الاجتماعات 5-6 (الطابق الأرضي) حصرا دون غيرهم حتى الساعة 00/14
    Las sesiones de mesa redonda se celebrarán en las salas de conferencias 5 y 6 (planta 1 B). UN وستُعقد جلسات المائدة المستديرة في غرفتي الاجتماعات 5/6 (الطابق السفلي الأول) (1-B).
    Las cuatro mesas redondas se celebrarán en las salas de conferencias 5 y 6 (planta 1 B). UN 24 - وستعقد جميع الموائد المستديرة الأربع في غرفتي الاجتماعات 5 و 6 (الطابق الأرضي الأول باء).
    Las delegaciones que participen en las cuatro sesiones de mesas redondas interactivas recibirán otras tres tarjetas de un tercer color para el acceso a las salas de conferencias 5 y 6. UN وستصدر ثلاث بطاقات أخرى بلون مخالف آخر للدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5/6 إلى كل وفد مشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة لتبادل الرأي.
    Las mesas redondas simultáneas del Diálogo de alto nivel se celebrarán en las salas de conferencias 5 y 6 (planta 1 B). UN وتُعقد جلسات المائدة المستديرة المتزامنة للحوار الرفيع المستوى في غرفتي الاجتماعات 5 و 6 (الطابق السفلي الأول باء (1-B)).
    Las obras restantes, incluido el acondicionamiento de las salas de conferencias 1 y 2 y la habilitación de acceso para las personas con discapacidad, concluirán en 2016-2017. UN أما الأعمال المتبقية، بما في ذلك تجهيز غرفتي الاجتماعات 1 و 2 وتحقيق إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، فستكتمل في الفترة 2016-2017.
    El café Austria estará reservado únicamente a los participantes en las mesas redondas que se celebren en las salas de conferencias 5 y 6 (nivel del jardín). UN وسيكون مقهى فيينا مخصصا لاستخدام المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في غرفتي الاجتماعات 5-6 (الطابق الأرضي) حصرا دون غيرهم حتى الساعة 00/14 من يوم 8 أيلول/ سبتمبر.
    Además se alinean las salas de conferencias con la estructura superior, lo que permite agregar nueve tragaluces (que cubren aproximadamente la mitad de las dos salas de conferencias más pequeñas y toda la más grande). UN وإضافة إلى ذلك، يجعل غرف المؤتمرات متوازية مع البنية الموجودة أعلاها، وهو ما يتيح إضافة تسعة مناور (تغطي زهاء نصف غرفتي الاجتماعات الصغيرتين وغرفة الاجتماعات الكبيرة برمتها).
    Las mesas redondas primera y segunda se celebrarán simultáneamente el 14 de septiembre de 2006, de las 15.00 a las 18.00 horas, en las salas de conferencias 6 y 5 (planta 1 B), respectivamente. UN تُعقد جلستا المائدة المستديرة 1 و 2 في وقت واحد يوم 14 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفتي الاجتماعات 6 و 5 (الطابق السفلي الأول باء ((1-B))) على التوالي.
    Las mesas redondas tercera y cuarta se celebrarán simultáneamente el 15 de septiembre de 2006, de las 10.00 a las 13.00 horas, en las salas de conferencias 6 y 5 (planta 1 B), respectivamente. UN وتُعقد جلستا المائدة المستديرة 3 و 4 في وقت واحد يوم 15 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفتي الاجتماعات 6 و 5 (الطابق السفلي الأول باء (1-B)) على التوالي.
    El Sr. HALBWACHS (Contralor) señala que, según se expresa en el párrafo 10 del informe del Secretario General (A/C.5/52/19/Add.1), la más pequeña de las salas de conferencias adicionales propuestas no requeriría obras de construcción ni modificaciones estructurales en el espacio actual. UN ٣٧ - السيــد هالفاكــس )المراقب المالــي(: أشار إلى أنــه قد ورد في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام A/C.5/52/19/Add.1)(، أن أصغر غرفتي الاجتماعات اﻹضافيتين المقترحتين لن تشمل القيام بأي تشييد أو بإجراء أية تغييرات هيكلية في الحيز الحالي.
    A partir de las 15.00 horas del miércoles 6 de septiembre y hasta las 14.00 horas del 8 de septiembre, el café Austria estará reservado únicamente a los participantes en las mesas redondas que se celebren en las salas de conferencias 5 y 6 (nivel del jardín). UN وسيكون مقهى فيينا مخصصا لاستخدام المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في غرفتي الاجتماعات 5-6 (الطابق الأرضي) حصرا دون غيرهم اعتبارا من الساعة 00/15 يـــوم الأربعاء 6 أيلول/سبتمبر حتى الساعة 00/14 يوم 8 أيلول/ سبتمبر.
    Además, se informó a la Comisión de que los índices de utilización de las dos salas de conferencias del Palais Wilson son del 85% en la sala grande y el 55% en la pequeña. UN كما أبلغت اللجنة بأن معدلات استخدام غرفتي الاجتماعات في قصر ويلسون هي 85 في المائة للغرفة الكبيرة الحجم و 55 في المائة للغرفة الأصغر حجماً.
    Según estas consideraciones, y recordando que las dos salas de conferencias existentes en el Palacio Wilson no requieren ninguna obra, tal vez la Asamblea General desee tomar nota de los planes del Secretario General de terminar la construcción de la tercera sala de conferencias en el Palacio Wilson utilizando fondos proporcionados por el Gobierno de Suiza. UN ١١ - استنادا إلى ما سبق، ونظرا إلى أن غرفتي الاجتماعات الموجودتين في قصر ويلسون لا تحتاجان إلى أعمال تشييدية، قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بخطط اﻷمين العام الرامية إلى استكمال تشييد غرفة الاجتماعات الثالثة في قصر ويلسون باستعمال اﻷموال التي وفرتها حكومة سويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus