Hay algo extraño en el aire hoy. Hasta mi piloto está nervioso. | Open Subtitles | هناك شيء غريب في الهواء اليوم . حتى الطيار عصبي |
Siempre pienso que un día voy a volver y no me voy a sentir como un extraño en mi propia casa. | Open Subtitles | هل تعلم، لطالما فكرت أنني سوف أئتي الى هنا يوم من الأيام ولن أشعر أنني غريب في منزلي |
¿Te sentirías mucho más cómodo hablándolo con un extraño en una oficina que hablándolo en tu propia cocina? | Open Subtitles | ستشعر براحة أكثر عند تحدثك إلى غريب في أحد المكاتب مما تفعل في مطبخك الخاص؟ |
No quiero encontrarme con El Señor con un arma extraña en mi ataúd. | Open Subtitles | لا أريد إجراء مواعدات ، بمسدس غريب في تابوتي |
También se debería responsabilizar a los Estados Unidos de la profanación de símbolos sagrados en la cárcel de Abu Ghraib en el Iraq. | UN | وينبغي أيضا تحميل الولايات المتحدة مسؤولية تدنيس الرموز المقدسة في سجن أبو غريب في العراق. |
Oye, ¿quieres que te paguen un poco más por meterte la pija de un extraño en la boca? | Open Subtitles | أنتِ، أترغبين بالحصول على المزيد من النقود مقابل وضعكِ لقضيب شخصٍ غريب في فمكِ ؟ |
¿Notó algo extraño en el comportamiento de Colin... la noche en que lo vio? | Open Subtitles | هل لاحظت أي شيء غريب في سلوك كولن بالليلة اللتي رأيته فيها؟ |
Porque cuando estoy atascado tráfico, y miro al extraño en el carro de al lado y se está metiendo los dedos en la nariz, siempre pienso, | Open Subtitles | اه، لأنه عندما أنا عالقة في حركة المرور، اه، وأنا أنظر إلى غريب في السيارة القادمة وانه يلتقط أنفه، وأنا أفكر دائما، |
Este tipo de herida es provocada necesariamente por la introducción de un cuerpo extraño en el ano. | UN | وعادة ما تكون الجروح من هذا النوع نتيجة إدخال جسم غريب في الشرج. |
Un extraño en este templo debe probar la Bestia de Madera o morir. | Open Subtitles | أي غريب في هذا المعبدِ يجِب أنْ يحاول فى وحش الخشب أو يموت |
¿Notaste algo extraño en el perro? ¿Cualquier cosa? | Open Subtitles | هل لاحظت أي شىء غريب في سلوك هذا الكلب، أي شىء على الاطلاق؟ |
- ¿Por qué? - ¡No, no lo hagas! ¡Hay un extraño en nuestro baño! | Open Subtitles | هنالك غريب في حمامنا واغتصب كيتلن قبل قليل |
¿Pasó algo extraño en la enfermería? | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ شيء غريب في عيادة المدرسة؟ |
¿Te importa si es un extraño en el aeropuerto? | Open Subtitles | حسناً، ربما تجدين نفسكِ وراء شخص غريب في المطار؟ |
Han habido reportes de que hay una cabaña extraña en el norte del bosque. | Open Subtitles | وردت أنباءٌ عن كوخٍ غريب في الغابة الشماليّة |
Posteriormente, fue trasladado a la cárcel de Abu Ghraib, en Bagdad. | UN | ثم نُقل في وقت لاحق إلى سجن أبو غريب في بغداد. |
Me pasa algo raro en el ojo. ¿Podemos no hablar de eso? | Open Subtitles | لدي شيء غريب في عيني هل يمكننا عندم التحدث عنه؟ |
¿Eres uno de esos lunáticos que se sienta junto a un completo desconocido en una sala de cine vacía? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
hablar con extraños en un lugar eso es peligroso solo un minuto | Open Subtitles | تتحدثين مع رجل غريب في هذا المكان هذا خطر دقيقه |
Hay algo raro con ese cuadro. | Open Subtitles | لذا سأكون صادقة معكِ هناك شيء غريب في اللوحة |
Hay un clima raro en la habitación ahora mismo. | Open Subtitles | على الغداء هناك تصرف غريب في هذه الحجرة الآن |
Probablemente no sea nada, pero dijo que lo llamáramos si estaba sucediendo algo inusual en el edificio. | Open Subtitles | إنه من المحتمل لا شيء، لكنك قلت أردت منا أن نتصل بك في أي وقت إن حدث شيء غريب في البناية |
Y, a continuación, estudiamos las estrellas espectrales para ver si había algo extraño con esos objetos. | TED | ثم لاحقًا قمنا بدراسة خطوطه الطيفية لنرى ان كان هنالك شيء غريب في هذه الأجسام. |
La prisión Abu Ghraib de Bagdad estaba llena de antiguos miembros de la Guardia Republicana. | UN | وقال إن سجن أبو غريب في بغداد يعجّ بأعضاء سابقين في الحرس الجمهوري. |
La víctima parece tener una forma rara en el sacro, con un margen esclerótico alrededor de la lesión. | Open Subtitles | يبدو أنّ الضحية لديه شكل عجز غريب في العمود الفقري... مع حاشية متصلبة حول الإصابة |
Es una inadaptación social como ser un extranjero en tierra extraña. | TED | إنه حرج اجتماعي وكأنك غريب في بلد أجنبي. |