"غزالي إسماعيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Razali Ismail
        
    • Ismail RAZALI
        
    Deseo expresar a su predecesor, el Embajador Razali Ismail de Malasia, nuestro sincero reconocimiento por la labor destacada que realizó. UN وأود أن أعرب لسلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، عن تقديرنا الخاص للعمل المتميز الذي قام به.
    Asimismo, deseo agradecer al Embajador Razali Ismail su destacada contribución al período de sesiones anterior. UN وأود أيضا أن أشكر السفير غزالي إسماعيل على مساهمته الرائعة في أعمال الدورة اﻷخيرة.
    Deseo también dar las gracias a su predecesor, el Excmo. Sr. Razali Ismail, por su competente dirección del período anterior de sesiones de la Asamblea General. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد غزالي إسماعيل على إدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة السابقة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    El Presidente Razali Ismail aportó una actitud decidida y refrescante a la labor de la Asamblea General. UN وقد جلب الرئيس غزالي إسماعيل معه شعورا منعشا بالمقصد في عمل الجمعية العامة واﻷمم المتحدة.
    Deseamos dejar constancia de nuestro profundo agradecimiento por los logros de su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia. UN وأود أن أسجل عميق تقديرنا لانجازات سلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا.
    Al Embajador Razali Ismail, distinguido predecesor del actual Presidente, le transmitimos nuestro más sentido y sincero agradecimiento por la determinación y el dinamismo que imprimió a las tareas del anterior período de sesiones. UN ونعرب لسلف الرئيس الموقر، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، عن تقديرنا العميــــق والصادق لما أبداه من تصميم ودينامية في أعمال الدورة الماضية.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento y reconocimiento al Presidente saliente, Su Excelencia el Embajador Razali Ismail por sus encomiables esfuerzos y sus osadas iniciativas en el marco del fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas y el mejoramiento de sus modalidades de trabajo. UN كما لا يفوتني أن أزجي الشكر والتقدير لسلفه، سعادة السفير غزالي إسماعيل لجهوده المتميزة ولما قدمه من مبادرات شجاعة في سياق تعزيز دور اﻷمم المتحدة وتحسين أساليب عملها.
    Quiero también rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Razali Ismail, por los esfuerzos incesantes y sinceros que desplegó para que los trabajos del anterior período de sesiones se vieran coronados por el éxito. UN وأخيرا أود أن أثني كثيرا على سلفكم السيد غزالي إسماعيل للجهود الحثيثة والمخلصة التي بذلها في إنجاح أعمال دورتنا السابقة وقد استحق كل التقدير.
    Al mismo tiempo, queremos expresar nuestra más sincera felicitación a su predecesor, el Embajador Razali Ismail de Malasia, que dirigió tan brillantemente los trabajos de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN كما نود، في الوقت نفسه، اﻹعراب عن صادق تهانينا لسلفه، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، الذي قاد أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة ببراعة تامة.
    También deseamos rendir tributo al anterior Presidente, Su Excelencia el Embajador Razali Ismail, de Malasia, que dirigió el quincuagésimo primer período de sesiones con una creatividad y un dinamismo que nunca serán olvidados. UN نود أيضا أن نحيي الرئيس السابق سعادة السفير غزالي إسماعيل سفير ماليزيا الــذي ستذكر رئاستــه للدورة الحادية والخمسين إلى اﻷبد بما اتسمت به من إبداع ودينامية.
    También deseo expresar el agradecimiento y felicitaciones de mi delegación a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia, que presidió nuestra Asamblea durante el quincuagésimo primer período de sesiones con gran vigor, habilidad y determinación. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتنان وفدي وتهانيه لسلفكم السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، الذي ترأس جمعيتنا العامة خلال دورتها الحادية والخمسين بقدر كبير من النشاط والمهارة والتصميم.
    También quiero aprovechar la ocasión para dar las gracias a su distinguido predecesor, el Excelentísimo Embajador Razali Ismail, de Malasia, por la manera enérgica, notable y con visión del futuro que guió la labor de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص امتناني لسلفكم، سعادة السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، على إدارتــه النشــطة والمتبصرة والرائــعة في تسيير أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    También queremos dar las gracias al Embajador Razali Ismail, de Malasia, por la forma capaz en que dirigió los trabajos durante el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ونود أيضا أن نعرب عن خالص شكرنا للسفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال الدورة الحادية والخمسين.
    Quiero expresar también al nuevo Presidente, el Excmo. Sr. Razali Ismail, mis calurosas felicitaciones y las de mi país por haber sido elegido. Tengo el gran placer de asegurarle la estrecha colaboración del Vicepresidente andorrano de la Asamblea General, que estará siempre a su disposición. UN كما أود أن أنقل إلى الرئيس الجديد سعادة السيد غزالي إسماعيل أحر التهانئ مني ومن بلدي بمناسبة انتخابـه؛ وببالغ السرور أؤكد له التعاون الوثيق مـن نائـــب الرئيس اﻷندوري للجمعية العامــة الذي سيبقــى دومــا تحت تصرفه.
    Aprovecho esta ocasión para rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, y decir lo orgullosos que estamos los malasios por la manera en que dirigió los trabajos de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بسلفكم السفير غزالي إسماعيل وأن أعرب عن مدى الفخر الذي نشعر به - نحن أبناء ماليزيا - لحسن إدارته ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Quiero aprovechar la ocasión para expresar nuestro profundo agradecimiento y aprecio al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, Embajador Razali Ismail, del amigo país de Malasia, por el entusiasmo, la dedicación y el celo que desplegó para sacar adelante los trabajos del anterior período de sesiones. UN وأود أن أغتنم هــذه الفرصة لﻹعــراب عن امتناننا العميق وشكرنا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، السفير غزالي إسماعيل ممثــل البلد الصديق ماليزيا، على ما جلبه من الحماسة والتــفاني والهمة إلى عمل الدورة السابقة.
    Presidente: Sr. Razali Ismail (Malasia) UN الرئيس المؤقت: السيد غزالي إسماعيل )ماليزيـا(
    Del mismo modo, mi delegación desea expresar su consideración y sus felicitaciones al predecesor del Sr. Udovenko, el Embajador Razali Ismail de Malasia, por la tarea destacable, imaginativa y eficaz que desempeñó, y muy en especial por sus numerosas iniciativas, sobre todo la que dio impulso decisivo al estudio de la reforma del Consejo de Seguridad. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن كامل امتنانه وتهانيه لرئيس الدورة السابقة، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، لعمله الرائع والمبدع والفعال، وبخاصة لمبادراته المتعددة، ولا سيما المبادرة التي أعطت إصلاح مجلس اﻷمن قوة دفع حاسمة.
    También debemos agradecer profundamente a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia, el alto nivel de pertinencia, concentración y compromiso logrado en el quincuagésimo primer período de sesiones bajo su audaz y astuta dirección como Presidente. UN ولا بد من أن نتقدم أيضا بعميق الشكر إلى سلفه، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، للمستوى العالي من اﻷهمية العملية والتركيز والالتزام الذي تم بلوغه في الدورة الحادية والخمسين لدى اضطلاعه بجرأة وحذاقة بمنصب الرئيس.
    El Jefe Ikimi (Nigeria) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de Nigeria, quiero transmitir al Sr. Razali Ismail nuestras felicitaciones por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN الرئيـــس إيكيمي )نيجيريـــا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بالنيابة عن وفد نيجيريا، أنقل إلى السيد غزالي إسماعيل تهانينا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    (Firmado) Ismail RAZALI UN )توقيع( غزالي إسماعيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus