Sr. Gaspar Martins | UN | السيد غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins | UN | السيد غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins | UN | السيد غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins | UN | السيد غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins | UN | السيد غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Es un gran honor para mí hacer uso de la palabra ante esta Asamblea. | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي الشرف العظيم أن ألقي خطابي أمام هذه الجمعية. |
El Sr. Gaspar Martins (Angola), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد غسبار مارتنس (أنغولا). |
El Sr. Gaspar Martins (Angola), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد غسبار مارتنس (أنغولا). |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Es para mí un gran placer formular esta declaración en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me complace particularmente que presida esta Comisión, y quisiera felicitarlo por su elección a la presidencia. | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بشكل خاص يا سيادة الرئيس أنكم تترأسون لجنتنا، وأود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاستها. |
(Firmado) Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | (توقيع) إسماعيل أبراو غسبار مارتنس |
(Firmado) Ismael Abraão Gaspar Martins | UN | (توقيع) إسماعيل أبراو غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Permítaseme empezar, Sr. Presidente, felicitándolo a usted y a los demás miembros de la Mesa por la sensatez con que han conducido los trabajos de nuestra Comisión. | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي سيدي أن أبدأ بتهنئتكم وجميع أعضاء المكتب على الطريقة الحكيمة التي تديرون بها عمل لجنتنا. |
(Firmado) Ismael A. Gaspar Martins | UN | (توقيع) إسماعيل غسبار مارتنس |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, permítame darle las gracias por proporcionarnos un marco de procedimiento y una hoja de ruta clara para nuestro intercambio de opiniones sobre el informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " (A/59/2005). | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بشكركم، سيدي الرئيس، على توفير إطار إجرائي وخارطة طريق واضحة لنا حتى نتبادل وجهات النظر بشأن تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005). |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Mi delegación hace suyas las declaraciones ya formuladas por el representante de Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China; el representante de Namibia, en nombre del Grupo de Estados de África; y el representante del Reino de Lesotho, en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها في وقت سابق كل من ممثل جامايكا، بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وممثل ناميبيا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل مملكة ليسوتو، بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Angola adhiere en su totalidad a la declaración hecha por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China, así como a la declaración formulada por el representante de Túnez en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد أنغولا كامل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل تونس بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Sr. Gaspar Martins (Angola) (habla en inglés): Damos las gracias al Secretario General por su detallado informe, contenido en el documento A/59/206 titulado " Nueva Alianza para el Desarrollo de África: segundo informe consolidado sobre los progresos en su aplicación y el apoyo internacional " . | UN | السيد غسبار مارتنس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة (A/59/206) والمعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الثاني الموحد عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " . |