Pienso en ti en la ducha, no en un buen sentido sino en el de "no recuerdo si me lavé el pelo" y me lo lavo dos veces. | Open Subtitles | أفكر فيك فى الحمام لكن ليس بطريقه جيده وذلك يربكنى حتى اننى لا أتذكر ان كنت غسلت شعرى ام لا لذا أغسل شعرى مرتين |
Me lavé la cara con él esta mañana para prepararme para esta conferencia. | TED | غسلت وجهي بها هذا الصباح عند التحضير لهذا العرض |
- Además, es hora de dormir Te lavaste los dientes? | Open Subtitles | بالاضافة انه قد الوقت وقت نومك هل غسلت اسنانك ؟ |
He lavado las otras, aún no están planchadas. | Open Subtitles | لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن |
Oh,perdóname, cariño. Sólo me lavé las manos. | Open Subtitles | أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو |
A propósito, lavé tu ropa de matar. | Open Subtitles | ،نعم، بالمناسبة لقد غسلت ملابس القتل خاصتك |
Yo nada más "lavé" 500 millones, producto del narcotráfico. | Open Subtitles | كل ما فعلته اني غسلت نصف بليون دولار من اموال المخدرات |
No es como cuando lavé los pantalones con los 20 dólares en el bolsillo. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يختلف عن المرة التي غسلت --فيها ملابسك وبداخلها 20 |
Te la llevas dos semanas y le lavas el cerebro. lavado de cerebro. ¿Le lavaste el cerebro? | Open Subtitles | لقد اخذتها لاسبوعين وغسلت دماغها غسلت دماغها |
- ¿Te lavaste las manos hace poco? | Open Subtitles | هل غسلت يديك في الساعة الماضية؟ |
Y tú lo sabes porque lavaste las ventanas del auto plateado, ¿no es así? | Open Subtitles | وتعرف هذا لأنك غسلت نافذة السيارة الفضية أليس كذلك ؟ |
Te he atendido a ti y a tu difunta madre, le he lavado los pies... | Open Subtitles | حتى أنِّي غسلت قدميك وقدمي أمك ، يرحمها الله |
¡No estoy sucia! ¡Me he lavado la cara y las manos antes de venir! | Open Subtitles | أنا لست متسخة ، لقد غسلت وجهي و يدي قبل أن آتي هنا ، نعم لقد فعلت |
Yo barrí, lave los vegetales y pelé las papas. | Open Subtitles | أنا مسحت الأرضية غسلت الخضروات و قشرت البطاطا |
Wasabi suave, pero muy suave, casi como si te acabaras de lavar las manos y solo se mantiene el residuo de platos anteriores. | Open Subtitles | بهارات قليلة, قليله قليله جداً كأنك للتو غسلت يدك وفقط تبقت بقايا الطلباتِ السابقةِ |
Ella lavó mis pies con sus lágrimas y los secó con su cabello y los ungió. | Open Subtitles | اما هى فقد غسلت رجلىّ بدموعها وجففتها بشعرها ودهنتهما بالزيت |
Si lavas esto con la ropa regular, se convierten en prueba de balas? | Open Subtitles | اذا غسلت هذا الشيء مع الملابس العادية هل ستبقى مضادة للرصاص؟ |
Si Iavó Ia copa... fue porque sabía que él Ie había matado. | Open Subtitles | لأنها لو كانت هى التى غسلت الكأس, فهذا لأنها كانت تعلم انه قتل بارادين, وتعلم اننى استطيع ان اجعلها تعترف بذلك الليلة, |
Puedo ofrecerle un whisky o el agua con que acabo de lavarme la cara. | Open Subtitles | يمكنني أن أقدم لك الويسكي أو الماء الذي غسلت به وجهي للتو |
Estoy lavando los platos y oigo a Bonnie gritar como una loca. | Open Subtitles | لذا غسلت الصحون وسمعت دوني يصرخ عليها بالرحيل |
Si se lavara las orejas, oiría lo que le soplan desde atrás. | Open Subtitles | لو أنك غسلت آذانك دوفيار لكنت تسمع الهمس |
Si, antes de denunciar lo ocurrido, el niño ya ha tomado un baño o ya tiene la ropa lavada o ya han desaparecido los cardenales y otras señales del maltrato, la policía puede dudar de la veracidad del denunciante; | UN | فإذا استحم الطفل، أو غسلت ثيابه، أو تركت الكدمات وغيرها من اﻵثار تزول قبل اﻹبلاغ عن الحادثة، فإن الشرطة قد تتشكك في صحة الشكوى؛ |
te cepillaste los dientes, como... siempre, y luego te vestiste, ¿verdad? | Open Subtitles | غسلت أسنانك كالعادة، ثم ارتديت ملابسك |