"غش أو غش مفترض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de fraude o presunto fraude
        
    • fraude o presunción de fraude
        
    • fraude o de presunción de fraude
        
    • fraude y presunto fraude
        
    • fraude ni presunto fraude
        
    • de fraude o de presunción de
        
    La Administración no informó de ningún caso de fraude o presunto fraude. UN لم تُبلغ الإدارة عن أي حالة غش أو غش مفترض.
    3. Casos de fraude y presunto fraude El CCI no informó de casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2010-2011. UN 87 - لم يبلّغ مركز التجارة الدولية المجلس عن أي حالات غش أو غش مفترض عن فترة السنتين 2010-2011.
    La Caja no mencionó a la Junta ningún pago graciable o caso de fraude o presunción de fraude. UN ولم يبلغ الصندوق عن دفع أي إكراميات أو حالات غش أو غش مفترض إلى المجلس.
    La Caja informó a la Junta de que no se habían realizado pagos a título graciable y que no se había registrado ningún caso de fraude o presunción de fraude. UN لم يبلغ الصندوق المجلس بدفع أي إكراميات أو بحصول حالات غش أو غش مفترض.
    La Junta ha recibido un informe de 12 casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos durante el período que se examina. UN وقد تلقى المجلس تقريرا عن 12 حالة غش أو غش مفترض حدثت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Cabe señalar que la misma funcionaria también estaba siendo investigada por otros dos casos de fraude o de presunción de fraude. UN وجدير بالذكر أن الموظفة نفسها جرى التحقيق معها بشأن حالتي غش أو غش مفترض أخريين.
    La Administración comunicó que no se había registrado ningún caso de fraude ni presunto fraude durante el bienio. UN 138 - أبلغت الإدارة بأنه لم تقع حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.
    La Administración informó a la Junta acerca de dos casos de fraude o presunto fraude durante el bienio 2004-2005. UN أفادت الإدارة المجلس بوقوع حالتي غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2004-2005.
    La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o presunto fraude durante el año concluido el 31 de diciembre de 2005. UN 49 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش أو غش مفترض خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Comisión de Indemnización comunicó que en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no se habían producido casos de fraude o presunto fraude. UN 124 - لم تبلغ اللجنة عن أي حالات غش أو غش مفترض إلى المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Administración informó a la Junta de que, aparte de esos dos casos, no había casos conocidos de fraude o presunto fraude en relación con las actividades del programa. UN 44 - أفادت الأمانة العامة مجلس مراجعي الحسابات أيضاً بأنه لم توجَد باستثناء هاتين الحالتين أي حالات غش أو غش مفترض معروفة تتصل بأنشطة البرنامج.
    La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o presunción de fraude durante el año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 74 - أخطرت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش أو غش مفترض خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El 15 de abril de 2008, la UNU informó a la Junta de que durante el bienio que se examina no se habían señalado a su atención casos de fraude o presunción de fraude. UN 114 - في 15 نيسان/أبريل 2008، أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تُعرض عليها أي حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين قيد الاستعراض.
    Durante el ejercicio examinado, y en el contexto del párrafo 6 c) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el PNUD notificó a la Junta 27 casos de fraude o presunción de fraude. UN 93 - ابلغ البرنامج الإنمائي المجلس بما مجموعه 27 حالة غش أو غش مفترض أثناء السنة المستعرضة في هذا التقرير، وذلك في إطار الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    De conformidad con lo dispuesto en el inciso i) del apartado c) del párrafo 6 del anexo del Reglamento y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración informó a la Junta de siete casos de fraude o presunción de fraude ocurridos en el período examinado, a saber: UN 383 - أبلغت الإدارة المجلس، وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بسبع حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Según la información proporcionada por la administración, el Tribunal no había hecho pagos graciables ni comunicado casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio. D. Agradecimientos UN 44 - أظهر الإقرار أيضا أن المحكمة لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة، ولم تُبلغ عن حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.
    El UNICEF informó a la Junta de 20 casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos durante el período que se examina. UN 90 - أبلغت اليونيسيف المجلسَ عن 20 حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El ONU-Hábitat no comunicó a la Junta ningún caso de fraude o de presunción de fraude en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 108 - لم يُبلغ موئل الأمم المتحدة المجلس عن أي حالة غش أو غش مفترض في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    5. Casos de fraude y presunto fraude La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o presunto fraude durante el año concluido el 31 de diciembre de 2006. UN 68 - أخطرت إدارة المنظمة المجلس بعدم وجود أية حالات غش أو غش مفترض خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. شكــــر
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude que habían tenido lugar en 2008 y que le fueron comunicados por el ACNUR. UN وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La Administración comunicó que no se había registrado ningún caso de fraude ni presunto fraude durante el bienio. UN 138 - أبلغت الإدارة بأنه لم تقع حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus