"غلافه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • portada
        
    • tapa
        
    • cubierta
        
    • atmósfera
        
    • apariencias
        
    ¿sabes eso de juzgar un libro por su portada? Open Subtitles أتعرفون ذلك الموقف عندما تحكم على كتاب من غلافه ؟
    No juzgues un libro por su portada. Open Subtitles لا تحكموا على الكتاب من غلافه.
    Sí. Bueno, no puedes juzgar un libro por la portada. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنكَ الحكم على الكتاب من غلافه
    Si mal no recuerdo, mis maestras solían decir que no se debe juzgar un libro por su tapa. Open Subtitles من حيث اتيت, معلمين المدارس إختصاصيّون بمقولة لا يجب عليك الحكم على كتاب من غلافه
    Uno grande y viejo, con cubierta de cuero, quizás con algo extraño escrito en él. Open Subtitles إنه كتاب كبير و قديم غلافه من الجلد ربما مكتوب عليه بلغة غريبة
    De hecho, su atmósfera es casi por completo dióxido de carbono, y casi 100 veces más densa que la nuestra. TED في الحقيقة، يكاد غلافه الجوي يحوي بكامله ثاني أكسيد الكربون، وهو أكثف مئة مرّة من غلافنا الجوي.
    Como ves, las apariencias engañan. Open Subtitles كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه
    Que cobres 200 pavos por un cómic que pone 25 centavos en la portada. Open Subtitles أنت تطلب 200 دولار لكتاب فكاهي مكتوب على غلافه 25 قرش
    Lo único que nos queda es juzgar el libro por su portada. Open Subtitles إذا تركنا لنقيم هذا الكتاب من خلال غلافه الخارجي
    Supongo que no se puede juzgar un... libro por su portada. Open Subtitles أعتقدُ أنَّه لا يمكنكَ أن تحكمَ على الكتاب من غلافه الخارجي
    Solamente estoy intentando no juzgar al libro por su portada. Open Subtitles أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه.
    No es caridad. El número se venderá solo... - ...con los dos en portada. Open Subtitles أنا لا أقوم بهذا من باب فعل الخير، فهذا الأصدار سيحقق أرباحًا خيالية وصورتكما على غلافه
    Juzgué un escrito por su portada y te juzgué mal. Open Subtitles لقد حكمتُ على كتاب من غلافه و أسأتُ الحكم عليك
    No debes juzgar su contenido por su portada. Open Subtitles يجب أن لا تحكم على كتاب من غلافه.
    Nunca juzgue un libro por su portada, sheriff. Open Subtitles لا تحكم على كتاب من غلافه أيها المأمور.
    Nunca juzgues un libro por su portada. Open Subtitles لا تحكم على كتاب من غلافه.
    No juzgue a un libro por su tapa. Es una mujer. Open Subtitles :لا تحكمي على الكتاب من غلافه إنها إمرأه
    No juzgues un libro por la tapa. Open Subtitles لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه يا كامبل
    En la cubierta había una mujer llamada Septima Clark. TED الذي على غلافه تجلس إمراة تُدعى سابتما كلارك
    Su atmósfera gruesa, no su distancia del Sol, es la razón. TED والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس،
    Supongo que no hay que juzgar por las apariencias. Open Subtitles اممم أظن أنه يجب أن تحكمي على الكتاب من خلال غلافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus