¿sabes eso de juzgar un libro por su portada? | Open Subtitles | أتعرفون ذلك الموقف عندما تحكم على كتاب من غلافه ؟ |
No juzgues un libro por su portada. | Open Subtitles | لا تحكموا على الكتاب من غلافه. |
Sí. Bueno, no puedes juzgar un libro por la portada. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنكَ الحكم على الكتاب من غلافه |
Si mal no recuerdo, mis maestras solían decir que no se debe juzgar un libro por su tapa. | Open Subtitles | من حيث اتيت, معلمين المدارس إختصاصيّون بمقولة لا يجب عليك الحكم على كتاب من غلافه |
Uno grande y viejo, con cubierta de cuero, quizás con algo extraño escrito en él. | Open Subtitles | إنه كتاب كبير و قديم غلافه من الجلد ربما مكتوب عليه بلغة غريبة |
De hecho, su atmósfera es casi por completo dióxido de carbono, y casi 100 veces más densa que la nuestra. | TED | في الحقيقة، يكاد غلافه الجوي يحوي بكامله ثاني أكسيد الكربون، وهو أكثف مئة مرّة من غلافنا الجوي. |
Como ves, las apariencias engañan. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
Que cobres 200 pavos por un cómic que pone 25 centavos en la portada. | Open Subtitles | أنت تطلب 200 دولار لكتاب فكاهي مكتوب على غلافه 25 قرش |
Lo único que nos queda es juzgar el libro por su portada. | Open Subtitles | إذا تركنا لنقيم هذا الكتاب من خلال غلافه الخارجي |
Supongo que no se puede juzgar un... libro por su portada. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّه لا يمكنكَ أن تحكمَ على الكتاب من غلافه الخارجي |
Solamente estoy intentando no juzgar al libro por su portada. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه. |
No es caridad. El número se venderá solo... - ...con los dos en portada. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بهذا من باب فعل الخير، فهذا الأصدار سيحقق أرباحًا خيالية وصورتكما على غلافه |
Juzgué un escrito por su portada y te juzgué mal. | Open Subtitles | لقد حكمتُ على كتاب من غلافه و أسأتُ الحكم عليك |
No debes juzgar su contenido por su portada. | Open Subtitles | يجب أن لا تحكم على كتاب من غلافه. |
Nunca juzgue un libro por su portada, sheriff. | Open Subtitles | لا تحكم على كتاب من غلافه أيها المأمور. |
Nunca juzgues un libro por su portada. | Open Subtitles | لا تحكم على كتاب من غلافه. |
No juzgue a un libro por su tapa. Es una mujer. | Open Subtitles | :لا تحكمي على الكتاب من غلافه إنها إمرأه |
No juzgues un libro por la tapa. | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه يا كامبل |
En la cubierta había una mujer llamada Septima Clark. | TED | الذي على غلافه تجلس إمراة تُدعى سابتما كلارك |
Su atmósfera gruesa, no su distancia del Sol, es la razón. | TED | والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس، |
Supongo que no hay que juzgar por las apariencias. | Open Subtitles | اممم أظن أنه يجب أن تحكمي على الكتاب من خلال غلافه |