Galaxy, el sistema de presentación de solicitudes y selección basado en la Web, contribuye a un proceso de contratación más breve y transparente. | UN | يساهم كل من الطلب المقدم عن طريق شبكة الإنترنت ونظام الاختيار ونظام غلاكسي في نشوء عملية أقصر وأكثر شفافية للتعيين. |
Examinar en Galaxy una gran cantidad de solicitudes resulta muy engorroso para los directores y los órganos centrales de examen. | UN | ويعتبر استعراض أعداد كبيرة من الطلبات على نظام غلاكسي مسألة مربكة بشدة بالنسبة للمديرين وهيئات الاستعراض المركزية. |
Una vez que las vacantes se publiquen en Galaxy, el número de solicitantes aumentará enormemente. | UN | إذ أن إعلان الوظائف على نظام غلاكسي سيزيد عدد المتقدمين للقائمة بدرجة كبيرة. |
Hasta la fecha, unos 70 anuncios de vacantes genéricos se han incorporado al sistema Galaxy y prosiguen los trabajos de desarrollo y ensayo de los módulos de listas de Galaxy. | UN | وتم حتى الآن إدخال نحو 70 إعلانا عن الشواغر في نظام غلاكسي ويجري العمل لتطوير واختبار النماذج في قائمة غلاكسي. |
Algunos puestos de categoría superior se han anunciado en el sistema Galaxy y en publicaciones especializadas, a fin de asegurar un grupo de destinatarios con la mayor distribución geográfica posible. | UN | لقد جرى بالفعل الإعلان عن بعض الوظائف العليا عن طريق مشروع غلاكسي ومن خلال منشورات صممت لتوزيعها على أوسع رقعة جغرافية. |
Desde comienzos de 2003, Galaxy incorpora regularmente las versiones al francés de todos los anuncios de vacantes. | UN | وقد أصبحت النسخ الفرنسية لجميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة أحد العناصر الأساسية في نظام غلاكسي في مطلع عام 2003. |
Hasta ahora, el Departamento no ha podido utilizar el sistema Galaxy a cabalidad porque los mecanismos de búsqueda no permiten efectuar búsquedas refinadas y complejas. | UN | وحتى الآن لم تتمكن الإدارة من استخدام نظام غلاكسي استخداما كاملا نظرا لأن آليات البحث لا تسمح بعمليات بحث محسنة ومتطورة. |
La Oficina también señaló que el sistema Galaxy, que se estaba preparando en 2001, permitiría una supervisión permanente. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى أن نظام غلاكسي الذي أنشئ في عام 2001 سيتيح إجراء المراقبة المستمرة. |
El módulo de control de vacantes se ha integrado en el sistema Galaxy. | UN | وأُدمجت وحدة مراقبة الشواغر في نظام غلاكسي. |
La recomendación 3 se mantendrá pendiente en la base de datos de la OSSI hasta que las misiones sobre el terreno tengan acceso a Galaxy para tramitar las contrataciones. | UN | وستبقى التوصية 3 مفتوحة على قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحين منح البعثات الميدانية إمكانية الوصول إلى نظام غلاكسي من أجل إنجاز إجراءات التعيين. |
Tampoco hay directrices para el empleo del instrumento de calificación de Galaxy. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد مبادئ توجيهية لاستخدام أداة تسجيل الدرجات في نظام غلاكسي. |
Las conclusiones de la Comisión Consultiva, en particular sobre la contratación, y los problemas técnicos con la gestión del sistema Galaxy son motivo de preocupación. | UN | وقال إن استنتاجات اللجنة الاستشارية، لا سيما تلك المتعلقة بالتوظيف، وكذلك المشاكل التي تطرحها إدارة نظام غلاكسي أمور تبعث على القلق. |
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy. | UN | وسيعلن عن الوظيفة في نظام غلاكسي بمجرد الموافقة عليها. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos aceptó esta recomendación e indicó que el " sistema Galaxy " facilitaría la supervisión del proceso de contratación. | UN | 30 - قـَـبـِـل مكتب إدارة الموارد البشرية هذه التوصية وعلـَّـق بأن " نظام غلاكسي " سيـيسـِّـر رصد عملية التوظيف. |
La OSSI también ha utilizado activamente el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional y el nuevo sistema automatizado de selección de personal Galaxy. | UN | واتسم عمل المكتب بالنشاط أيضا في استخدام النظام الإلكتروني لتقييم الأداء ونظام غلاكسي Galaxy الجديد. |
El Departamento continúa colaborando con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a fin de refinar y racionalizar el sistema de contratación Galaxy para la publicidad de los puestos de las misiones. | UN | 23 - تواصل إدارة بعثات حفظ السلام العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل صقل وتبسيط نظام غلاكسي للتوظيف. |
Por el contrario, Galaxy impone una pesada carga a los oficiales de recursos humanos, que tienen que examinar cada solicitud manualmente para comparar las cualificaciones del candidato con la descripción del puesto. | UN | ويفرض نظام غلاكسي بدلا من ذلك عبئا ثقيلا على موظفي الموارد البشرية، الذين يتعين عليهم استعراض كل طلب بطريقة يدوية لمضاهاة مؤهلات المرشحين باشتراطات الوظيفة. |
Los funcionarios, los directores y el personal de recursos humanos todavía están aprendiendo cómo aplicar el nuevo procedimiento, aprovechando eficazmente el sistema Galaxy, su instrumento basado en la Web. | UN | ولا يزال الموظفون والمديرون وموظفو شؤون الموارد البشرية يتعلمون كيفية تشغيل العملية الجديدة والاستخدام الفعال لأداة موقعها على شبكة الإنترنت أي نظام غلاكسي. |
Al mismo tiempo, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos está refinando las políticas pertinentes y mejorando el sistema electrónico Galaxy de dotación de personal. | UN | وفي نفس الوقت، يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية صقل السياسات ذات الصلة وتنفيذ التحسينات لنظام التوظيف الإلكتروني بنظام غلاكسي. |
La publicación de los puestos consiste principalmente en incorporar los anuncios de vacantes en el sistema Galaxy. | UN | 22 - وينطوي أساسا الإعلان عن الوظائف على إصدار إعلانات للشواغر على نظام غلاكسي. |