"غلطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • error
        
    • culpa
        
    • mal
        
    • equivocado
        
    • errores
        
    • equivoqué
        
    El programa de Lassard es un error y cualquiera que piense lo contrario se equivoca. Open Subtitles برنامج لازارد هذا غلطة. . وأي واحد يَعتقدُ ما عدا ذلك فهو خاطئُ.
    Si querías que hubiese reglas, siendo agente s ecreto estabas en un error. Open Subtitles إذا كنت تبغى الحوذ على قواعد فعملك كعميل سرى كان غلطة.
    - Fue un error. - Voy a hacer lo que me pides. Open Subtitles إنها غلطة كبيرة أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن
    Mas pienso que la culpa es del marido si peca la mujer. Open Subtitles و لكنني اعتقد بانها غلطة ازاوجاهم لو ارتكبت المراءة حماقة
    No importa en el mundo de hoy quién tuvo la culpa, ¿no Ed? Open Subtitles في هذا العالم لايهم غلطة من كانت , صحيح ايد ؟
    A esos tipos les falta un error para averiguar lo que Miho sabe hacer. Open Subtitles هؤلاء الذين في السيارة ، عبارة عن غلطة سنرى ما ستفعله ميهو
    Corrija todo lo que quiera. Claro que es más productivo si existe un error. Open Subtitles صحح كما تريد بالتأكيد سيكون الأمر أكثر فاعلية لو كانت هناك غلطة
    - Clark... se que cometí un gran error... eres el único que siempre me entendió. Open Subtitles كلارك أعرف أني إرتكبت غلطة فادحة أنت الشخص الوحيد الذي عرفني فعلاً يوماً
    Esto terminará ahora. A partir de este momento, ya no es un error. Open Subtitles انهي هذا الأن من الآن فصاعداً , لم تعد هذه غلطة
    Papá, aquí tratas de evitar que yo cometa un error y ella se acuesta con alguien que no eres tú. Open Subtitles أقصد يا أبي, ها أنت تحاول منعي من إقتراف غلطة و هي تنام مع شخص آخر غيرك
    Fue un error. Era joven. Es lo único que diré sobre eso. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Sí, me voy. Ha sido un error. Todo ha sido un error. Open Subtitles نعم, أنا مغادر، كانت غلطة الأمر برمته كان غلطة كبيرة
    Sí lo hice, fue un error. Mi intención era tocar a Cristina. Open Subtitles لو فعلت ذلك فهي غلطة نيتي كانت أن ألمس كريستينا
    Si ganan, te aseguro que será un error muy costoso para todos. Open Subtitles لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع.
    Y luego tuvimos otro hijo para probar que el primero no fue un error. Open Subtitles ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات ان الاولى كانت مجرد غلطة
    Si esta cometiendo algun error, debe vivir con las consecuencias del mismo. Open Subtitles , لو أنها اقترفت غلطة ما يمكنها العيش مع العواقب
    Soy amiga de la princesa Rosalinda, y ella está por cometer un gran error. Open Subtitles في كل الاحوال انا صديقة الاميرة روزاليندا وانها على وشك اقتراف غلطة
    Porque entonces ya no podré fingir que es culpa de mi padre. Open Subtitles لأني حينها لن أعود قادرًا على ادّعاء كونها غلطة والدي.
    Eso es culpa de los gobiernos, no de las Naciones Unidas ni del Secretario General. UN وهذه غلطة الحكومات، لا غلطة الأمم المتحدة أو الأمين العام.
    Está ahí sentado y me hace parecer una idiota. - No es culpa del pájaro, señora. Open Subtitles اؤكد لك انها ليست غلطة الطائر يا سيدتى حقا ؟
    Está mal, ¿y sabes quién tiene la culpa? Open Subtitles ولكن هذا ليس صحيحا وانت تعلم غلطة من هذه ؟ ميتش وموراى
    Lo siento mucho, me he equivocado. Pensaba que eras uno de los buenos. Open Subtitles أنا آسفة، لقد ارتكبت غلطة لقد ظننت أنك من الجانب الطيب
    Fue entonces cuando cometí uno de mis mayores errores. Open Subtitles وحينذاك، ارتكبت أكبر غلطة فعلتها منذ وقت طويل
    Discúlpame pero entiendes por qué me equivoqué, ¿no? Open Subtitles أنا في شدّة الأسف. ولكنك تعرفين لماذا قد أرتكب غلطة كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus