"غلطتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi culpa
        
    • culpa mía
        
    • mi error
        
    • equivoqué
        
    • culpa mia
        
    • yo
        
    No es mi culpa. ¡Quizás estaría más calmo si lo hubiéramos "arreglado"! Open Subtitles مش غلطتي ممكن يهدى لو كان عندنا مكان ثابت ليه
    - ¡No es mi culpa! - ¡Dijiste que no nos traería problemas! Open Subtitles إنها ليست غلطتي, لقد أخبرتني أنه لن تكون هناك مشاكل
    Mira, no es mi culpa que el doctor dijiera que no puedo viajar, ¿vale? Open Subtitles أنها ليست غلطتي الطبيب قال أنني لن أتمكن من السفر , حسناً
    Sé que es un tópico, pero fue al menos en parte culpa mía. Open Subtitles اعرف انه على حق لكن حقا . جزء مما حدث غلطتي
    Te he dado la respuesta, detective. No es culpa mía que no la aceptes. Open Subtitles حسناً ، لقد منحتك الإجابة أيتها المُحققة ليست غلطتي أنكِ لم تتقبليها
    Oh, bien, los escogí a los dos, y... ese fue mi error. Open Subtitles حسناً , اخترت كلاهما .. و كانت تلك هي غلطتي
    Oye, es mi culpa en serio. No debí dejar que hicieras esto solo. Open Subtitles إنّها غلطتي في الواقع، ما كان عليّ ترككَ تفعل ذلك وحدكَ
    Te dije que no fue mi culpa. Nadie te obligó a meterte. Open Subtitles قلت لك ليست غلطتي لم يطلب منك أحد دخول المباراة
    ¿Así que quieres explicarme cómo su serie de asesinatos es mi culpa? Open Subtitles أتريد أن تشرح لي كيف نشاطك الجرائمي يكون غلطتي أنا؟
    No es mi culpa que no supiera de qué enfermedad le hablaba. Open Subtitles هذه ليست غلطتي لم اكن اعلم المعنى اللاتيني لشعر الانف
    Siempre hubo una parte de mí que se preguntó si era mi culpa. Open Subtitles لطالما كان هُناك جزءًا في داخلي يتسائل إن كانت هذه غلطتي
    Y aunque no haya sido mi culpa... eso no hace que duela menos. Open Subtitles وحتى بالرغم من أنها لم تكن غلطتي لم يخفف عناء ذلك
    ¡No es mi culpa si él parte antes de que acabe la doma! Open Subtitles لكنها ليست غلطتي إن كان مضطر للتحرك قبل أن أنتهي
    No es mi culpa. No quiero herir a nadie mas. Open Subtitles انها ليست غلطتي لا اريد المزيد من القتال
    - Estas cosas solo te pasan a ti. - No es mi culpa. Open Subtitles هذة الاشياء تحدث لك فقط ماذا هي ليست غلطتي
    Dijo que murió cuando yo nací, pero que no fue culpa mía. Open Subtitles لقد قالت انها ماتت حين ولدت ولكن لم تكن غلطتي
    Fue culpa mía. Debí gritar y no debería haberme bañado. Open Subtitles حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم
    Es culpa mía. Si no le hubiera herido, nada de esto hubiera pasado. Open Subtitles انها غلطتي ، فلو لم اطلق عليك النار لما حدث مايحدث الآن
    Fue culpa mía. Le pegué. Open Subtitles كانت غلطتي أرجوك لقد ضربته و بدأت الشجار
    -Dame eso antes de que te cortes. -No ha sido culpa mía. Open Subtitles ـ إعطني هذه قبل أن تؤذي نفسك ـ إنها ليست غلطتي
    Disculpa. mi error. Open Subtitles أنا آسف، عذراً، إنها غلطتي أنا آسف، غلطتي
    Oye, lo siento. Me equivoqué. Open Subtitles انا اسف,انها غلطتي اتحدث معك فيما بعد
    . No es culpa mia. Open Subtitles إنها ليست غلطتي ذلك الرجل طلب شراب واحد..
    yo tengo la culpa, no él. No te desquites con el niño. Open Subtitles هذا خطأي و ليس خطؤه هذه غلطتي لا تحملها للفتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus