"غيرت رأيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambias de opinión
        
    • cambias de idea
        
    • cambiaste de opinión
        
    • cambia de opinión
        
    • cambias de parecer
        
    • cambiado de opinión
        
    • Cambiaste de parecer
        
    • cambiado de idea
        
    • ¿ Cambiaste de idea
        
    • cambiado de parecer
        
    • cambió de opinión
        
    • cambies de opinión
        
    • cambia de idea
        
    • cambies de idea
        
    • cambiar de idea
        
    Quiero decir, ¿y si cambias de opinión y quieres volver con él? Open Subtitles أعني ماذا لو غيرت رأيك و أردت مواعدته من جديد
    Pero si cambias de opinión, cerraré mi puerta con llave. ¿Para qué? Open Subtitles لكني أحذرك إذا ما غيرت رأيك فستجد بابي مغلقاً
    Está bien. Voy a preparar algo extra por si cambias de idea. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتحضير المزيد فقط في حالة إن غيرت رأيك
    Mira, sé que has dicho que no recuerdas por qué cambiaste de opinión hacia la cirugía, pero yo lo hago. Open Subtitles انظر، أنا أعرف قلت لك لا أتذكر لماذا غيرت رأيك لعملية جراحية، ولكن أنا لا تزال تفعل.
    Si cambia de opinión, señor, sólo llámenos. Tenemos mucha gente dispuesta a ayudarlo, señor. Open Subtitles إن غيرت رأيك يا سيدي أتصل فقط, هناك الكثير من يرغبوك بمساعدتك
    Llámame, sabes, si cambias de parecer o sólo deseas hablar un poco. Open Subtitles اتصل بى لو غيرت رأيك أو لو أردت مجرد التحدث
    No esperaras que no acepte el trabajo simplemente porque hayas cambiado de opinión. Open Subtitles ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك
    Corriste hasta aquí sintiéndote bien contigo mismo porque Cambiaste de parecer? Open Subtitles تعود جرياً إلى هنا سعيد بنفسك لأنك غيرت رأيك
    Bueno, lo sé, pero por si acaso cambias de opinión. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    ¿Porque no cambias de opinión respecto al torneo? Open Subtitles هل غيرت رأيك بشأن المشاركة في البطولة؟ .لا
    Si cambias de opinión, lo quiero. Open Subtitles حسناً، إن غيرت رأيك اعلمني فأنا أريده حقاً
    El Sheriff tendrá tu paga si cambias de opinión. Open Subtitles رئيس الشرطة سيقدم لك التعويضات لو غيرت رأيك
    Si cambias de idea y no las quieres comer. Las dejaré atrás. Y mientras tanto reabasteceré los estantes con productos. Open Subtitles إن غيرت رأيك فسأكون في الخلف وسأدير الغسالة
    general airo si cambias de idea mi oferta para unirte a mi misión, seguirá en pie Open Subtitles جنرال ايرو عرضي لضمك الى فريقي ما يزال قائما ان غيرت رأيك
    Y luego tu intentaste ahogarte, pero cambiaste de opinión porque el agua estaba muy fría. Open Subtitles وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا.
    Mira, si cambiaste de opinión y no quieres ayudarme, lo entiendo. Open Subtitles إن كنت غيرت رأيك إن لم تودي مساعدتي فأنا أتفهم الأمر
    Bueno. Pero si usted cambia de opinión, unos pocos de nosotros las niñas estarán en la ducha. Open Subtitles حسنا، لكن إن غيرت رأيك ، سيكون بعضنا نحن الفتيات بالحمام
    Y... y si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    Él debe haber estado fuera de sí, lleno de alegría, esa noche, cuando llegaste por ahí diciendo, que habías cambiado de opinión acerca de su oferta. Open Subtitles لابد وانه كان يشعر بالبهجة داخل نفسه, ذلك المساء, عندما تمايلت عنده قائلة انك قد غيرت رأيك بشأن عرضه, جاك
    Solo me pregunto por que Cambiaste de parecer, eso es todo. Open Subtitles كنت أتساءل فقط، لماذا غيرت رأيك هذا كل ما في الأمر
    Quería que me lo explicaras, que hubieras cambiado de idea. Open Subtitles كنت أريد أن أسمع تفسيركم منكم بعد أن غيرت رأيك.
    Por eso cambiaste de idea acerca de esta expedición. Open Subtitles ألهذا غيرت رأيك بشأن اصطحابنا فى هذه الرحله
    Estaba empezando a preoucuparme, pensé que quizás habías cambiado de parecer. Open Subtitles لقد كان القلق ينتابني قليلاً، ظننت أنك ربما تكون قد غيرت رأيك.
    Y en la corte cambió de opinión y dijo "pudo decir algo de una forma incomprensible". Open Subtitles و ثم في المحكمة غيرت رأيك و قلت إنها بمقدورها التكلم بطريقةً ما مدغمة و مفهومة.
    En el caso de que cambies de opinión, dejaré el pijama verde... Open Subtitles في حال غيرت رأيك سأترك ملابس النوم الخضراء قرب كأسك
    Si cambia de idea, no cenan antes de un cuarto de hora. Open Subtitles في حال غيرت رأيك سوف تناول الطعام بعد 15 دقيقة.
    Jud, si el jurado te encuentra culpable, aunque cambies de idea, quizá nunca podremos sacarte. Open Subtitles جو ، إذا كانت هيئة المحلفين تراك مذنباً حتى لو غيرت رأيك قد لا تتمكن من الخروج أبداً
    Pensé que ibas a cambiar de idea al ver a ese niño con su padre. Open Subtitles لقد كنت تنظرين إلى الصبي و أبيه ظننت فقط انك قد غيرت رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus