"غيره من المقررين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros relatores
        
    • otros mecanismos
        
    A tal efecto, el Relator Especial tendrá presentes las actividades pertinentes de otros relatores Especiales y mecanismos o procedimientos de la Comisión y trabajará en estrecha cooperación con ellos. UN وسيراعي في عمله أنشطة غيره من المقررين الخاصين في اللجنة وآلياتها وإجراءاتها وسيتعاون تعاوناً وثيقاً معهم.
    Dirigió llamamientos urgentes en casos en que se temía una ejecución inminente, interviniendo cada vez con mayor frecuencia en asociación con otros relatores especiales o expertos independientes. UN ووجه نداءات ملحة في الحالات التي كان يخشى أن يجرى فيها إعدام وشيك، متدخلا في العديد من اﻷحيان بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين أو الخبراء المستقلين.
    No estaba clara la distinción entre la labor de ese relator especial y la de otros relatores temáticos, varios de los cuales parecían ocuparse ya de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وليس واضحاً الفرق بين عمل مقرر خاص من هذا النوع وعمل غيره من المقررين الموضوعيين، الذين يبدو أن العديد منهم يعمل بالفعل في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Con este fin, el Relator Especial, como experto independiente, necesita recibir un trato igual al de otros relatores especiales. UN ولذلك، فإن المقرر الخاص - بوصفه خبيراً مستقلاً - يحتاج إلى معاملته معاملة متساوية مع غيره من المقررين الخاصين.
    En cuanto a las misiones conjuntas, el Relator Especial ha descubierto que algunos gobiernos con los que él y otros mecanismos sobre cuestiones temáticas han estado en contacto con miras a efectuar una posible misión conjunta, han reaccionado con poco entusiasmo ante la idea, a pesar de las ventajas que tendría evitar la duplicación de las exigencias en materia de tiempo y recursos oficiales. UN أما فيما يتعلق بالبعثات المشتركة، فإن المقرر الخاص اكتشف، على غير توقﱡع أن بعض الحكومات التي كان على اتصال بها مع غيره من المقررين المكلفين بمواضيع محددة بغية الاضطلاع بمهام بعثة مشتركة واحدة، قد استجابت بفتور للفكرة، على الرغم مما تنطوي عليه من مزايا تلافي الازدواجية من حيث الوقت والموارد الرسمية.
    Asimismo, siempre que sea pertinente y posible, el Relator Especial realizará visitas in situ y misiones de observación de los procesos, ya sea de manera individual, o bien conjuntamente con otros relatores especiales o mecanismos y procedimientos de la Comisión. UN وسيقوم المقرر الخاص أيضاً، بحسب الاقتضاء والإمكان، بزيارات ميدانية ومراقبة للمحاكمات، منفرداً أو بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين أو مع آليات اللجنة وإجراءاتها.
    Estas medidas se tomarán, ya sea a título individual o bien conjuntamente con otros relatores especiales o mecanismos y procedimientos de la Comisión, y, en caso necesario, pueden dar lugar a la publicación de comunicados de prensa. UN وسيتخذ هذه الخطوات إما بمفرده أو بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين في اللجنة أو مع آليات اللجنة وإجراءاتها، وقد يستلزم الأمر إصدار بيانات صحفية.
    Con este fin, el Relator Especial, como experto independiente, necesita recibir un trato igual al de otros relatores especiales " . UN ولذلك، فإن المقرر الخاص - بوصفه خبيرا مستقلا - يحتاج إلى معاملته معاملة متساوية مع غيره من المقررين الخاصين " .
    2. Toma nota de que el Relator Especial reconoce la necesidad de colaborar con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes, grupos de trabajo y demás órganos e instancias de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, y exhorta al Relator Especial a que persevere en sus esfuerzos en ese sentido; UN ٢- تلاحظ أن المقرر الخاص يسلم بضرورة التعاون مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة وآليات وإجراءات اﻷمم المتحدة اﻷخرى العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد ؛
    925. Al igual que otros relatores especiales, representantes, expertos y miembros de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura recuerda a la Comisión que tiene una función a jornada completa fuera de las Naciones Unidas, en su caso como profesor universitario. UN ٥٢٩- والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، شأنه في ذلك شأن غيره من المقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء وأعضاء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان يذكر اللجنة بأن لديه وظيفة يعمل فيها على أساس التفرغ الكامل خارج اﻷمم المتحدة وهي في حالته، وظيفة اﻷستاذ الجامعي.
    925. Al igual que otros relatores especiales, representantes, expertos y miembros de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura recuerda a la Comisión que él desempeña un cargo a tiempo completo fuera de las Naciones Unidas, en este caso el de profesor universitario. UN ٥٢٩- والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، شأنه في ذلك شأن غيره من المقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء وأعضاء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان يذكر اللجنة بأن لديه وظيفة يعمل فيها على أساس التفرغ الكامل خارج اﻷمم المتحدة وهي في حالته، وظيفة اﻷستاذ الجامعي.
    c) Siga esforzándose por colaborar con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes, grupos de trabajo y otros mecanismos y procedimientos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos; UN )ج( يواصل جهوده الرامية إلى التعاون مع غيره من المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين، واﻷفرقة العاملة، وسائر آليات اﻷمم المتحدة وإجراءاتها في مجال حقوق اﻹنسان؛
    iii) Trabajar en estrecha relación con otros relatores especiales, representantes especiales, grupos de trabajo y expertos independientes de la Comisión y de la Subcomisión, teniendo en cuenta la solicitud de la Comisión contenida en su resolución 1993/30 de 5 de marzo de 1993; UN `3` العمل باتصال وثيق مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء المستقلين في اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، مع مراعاة طلب اللجنة الوارد في قرارها 1993/30 المؤرخ 5 آذار/مارس 1993؛
    4. Alienta además al Relator Especial a cooperar, de conformidad con su mandato, con otros relatores, representantes, expertos, especialmente la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, los miembros y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión y los órganos de las Naciones Unidas, incluidos los creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN 4- تشجع كذلك المقرر الخاص على التعاون، بمقتضى ولايته، مع غيره من المقررين والممثلين والخبراء، لا سيما الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وأعضاء ورؤساء الأفرقة العاملة في اللجنة، وأجهزة الأمم المتحدة، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    iii) Trabajar en estrecha relación con otros relatores especiales, representantes especiales, grupos de trabajo y expertos independientes de la Comisión y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, teniendo en cuenta la solicitud de la Comisión contenida en su resolución 1993/30, de 5 de marzo de 1993; UN `3` العمل باتصال وثيق مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء المستقلين في اللجنة واللجنة الفرعية، مع مراعاة طلب اللجنة الوارد في قرارها 1993/30 المؤرخ 5 آذار/مارس 1993؛
    4. Alienta también al Relator Especial a cooperar, de conformidad con su mandato, con otros relatores, representantes, expertos, especialmente la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, los miembros y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión y los órganos de las Naciones Unidas, incluidos los creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN 4- تشجع أيضاً المقرر الخاص على التعاون، بمقتضى الولاية المسندة إليه، مع غيره من المقررين والممثلين والخبراء، لا سيما الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وأعضاء ورؤساء الأفرقة العاملة في اللجنة، وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    4. Alienta también al Relator Especial a cooperar, de conformidad con su mandato, con otros relatores, representantes, expertos, especialmente la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, los miembros y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión y los órganos de las Naciones Unidas, incluidos los creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN 4- تشجع أيضاً المقرر الخاص على التعاون، بمقتضى الولاية المسندة إليه، مع غيره من المقررين والممثلين والخبراء، لا سيما الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وأعضاء ورؤساء الأفرقة العاملة في اللجنة، وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    El Relator Especial, alentado por la resolución 2001/28 de la Comisión a cooperar con otros relatores especiales, seguirá buscando oportunidades de actuar conjuntamente con otros titulares de mandatos, inclusive en la respuesta a llamamientos urgentes, en esta esfera de crucial importancia. UN وسيستمر المقرر الخاص، يشجعه قرار اللجنة رقم 2001/28 بالتعاون مع غيره من المقررين الخاصين، في السعي إلى التماس الفرص للقيام بأعمال مشتركة، تتضمن استجابات مشتركة للنداءات العاجلة، مع غيره من المكلفين بولايات في هذا المجال الهام للغاية.
    4. Alienta también al Relator Especial a cooperar, de conformidad con su mandato, con otros relatores, representantes, expertos, especialmente la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, los miembros y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión y los órganos de las Naciones Unidas, incluidos los creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN 4- تشجع أيضاً المقرر الخاص على التعاون، بمقتضى الولاية المسندة إليه، مع غيره من المقررين والممثلين والخبراء، لا سيما الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وأعضاء ورؤساء الأفرقة العاملة في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان؛
    54. En cuanto a la visita propuesta del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Mozambique declaró que el país estaba abierto a recibir su visita, así como la de otros relatores, y que no tenía inconveniente alguno en ese sentido. UN 54- أما بالنسبة للزيارة المقترحة للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو الإعدام التعسفي، فقد بينت موزامبيق أن البلاد مستعدة لاستقباله واستقبال غيره من المقررين وليس لديها أي قيود أو شروط في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus