"غير استراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no estratégicas
        
    • no estratégico
        
    • no estratégica
        
    Los principios básicos podrían hacerse extensivos a todos los Estados poseedores de armas nucleares que contaran con armas nucleares no estratégicas. UN ويمكن أن يمتد نطاق المبادئ الأساسية ليشمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية.
    Estos países desean adherirse a esta declaración pese a que no cuentan con armas nucleares no estratégicas en sus arsenales. UN ورغم أن هذين البلدين غير حائزين لأسلحة نووية غير استراتيجية إلا أنهما يودان تأييد هذا البيان.
    El propósito de las armas nucleares no estratégicas restantes de la OTAN es fundamentalmente político. UN والغرض من إبقاء حلف الناتو على أسلحة نووية غير استراتيجية هو غرض سياسي أساساً.
    El Nuevo Programa considera muy preocupante que la Federación de Rusia siga contemplando la utilización de armas no estratégicas como posible medio de defensa contra las armas convencionales. UN وقال إن البرنامج الجديد يساوره قلق عميق لأن الاتحاد الروسي يواصل التفكير في استخدام أسلحة نووية غير استراتيجية كأداة دفاعية محتملة ضد الأسلحة التقليدية.
    No está en absoluto claro lo que son, pero todo el mundo suponía que eran algo no estratégico. UN وليس من الواضح تماماً ما هي هذه الأسلحة، لكن الجميع افترض أنها أسلحة غير استراتيجية.
    El Nuevo Programa considera muy preocupante que la Federación de Rusia siga contemplando la utilización de armas no estratégicas como posible medio de defensa contra las armas convencionales. UN وقال إن البرنامج الجديد يساوره قلق عميق لأن الاتحاد الروسي يواصل التفكير في استخدام أسلحة نووية غير استراتيجية كأداة دفاعية محتملة ضد الأسلحة التقليدية.
    Esto no se aplica a Francia, ya que Francia no posee armas no estratégicas. UN إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    Esto no se aplica a Francia, ya que Francia no posee armas no estratégicas. UN إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    En México, las empresas públicas están comprendidas en la ley de la competencia cuando se dedican a actividades no estratégicas que no están expresamente mencionadas en la Constitución como responsabilidad del Estado. UN وتشمل شركات القطاع العام في المكسيك قانون المنافسة عندما تقوم تلك الشركات بأنشطة غير استراتيجية لا ينص عليها الدستور صراحة بوصفها تشكل مسؤولية من مسؤوليات الدولة.
    En México, las empresas públicas están comprendidas en la ley de la competencia cuando se dedican a actividades no estratégicas que no están expresamente mencionadas en la Constitución como responsabilidad del Estado. UN وتخضع شركات القطاع العام في المكسيك لقانون المنافسة عندما تقوم تلك الشركات بأنشطة غير استراتيجية لا ينص عليها الدستور صراحة بوصفها مسؤولية من مسؤوليات الدولة.
    En particular, apoya a aquellos que pidieron que las armas nucleares sean gradualmente retiradas del estado de alerta, que las ojivas nucleares sean separadas de sus sistemas vectores y que no se desplieguen armas nucleares no estratégicas o tácticas. UN وذكر أنه يؤيد بصفة خاصة من دعوا إلى الإلغاء التدريجي لحالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية وإلى نزع الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها وعدم نشر أسلحة نووية غير استراتيجية أو تكتيكية.
    En particular, apoya a aquellos que pidieron que las armas nucleares sean gradualmente retiradas del estado de alerta, que las ojivas nucleares sean separadas de sus sistemas vectores y que no se desplieguen armas nucleares no estratégicas o tácticas. UN وذكر أنه يؤيد بصفة خاصة من دعوا إلى الإلغاء التدريجي لحالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية وإلى نزع الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها وعدم نشر أسلحة نووية غير استراتيجية أو تكتيكية.
    Aunque Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no poseen armas nucleares no estratégicas en sus arsenales, sus delegaciones desean adherirse a esta declaración. UN وعلى الرغم من أن فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليست لديهما أسلحة نووية غير استراتيجية في ترسانتيهما، فإن وفديهما يؤيدان هذا البيان.
    Además, el número estimado de sistemas que podrían lanzar ojivas nucleares no estratégicas parece ser mayor que el número estimado correspondiente a las armas nucleares estratégicas. UN وعلاوة على ذلك، فإن العدد المقدر للمنظومات التي بإمكانها إطلاق رؤوس حربية نووية غير استراتيجية أكبر فيما يبدو مقارنة بالعدد المقدر للأسلحة النووية الاستراتيجية. الالتزامات
    Es indispensable que todos los Estados que poseen armas nucleares no estratégicas adopten medidas para reducirlas aplicando un criterio de transparencia, de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN لا بد لجميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية من اتخاذ تدابير لتخفيضها، مع المحافظة على الشفافية، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación. UN 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
    La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación. UN 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
    Pide a todos los Estados poseedores de armas nucleares no estratégicas que las incluyan en su control general de armamentos y sus procesos de desarmes con miras a su reducción y eliminación. UN وندعو جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية إلى إدراجها في عملياتها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح العام بهدف تخفيضها والقضاء عليها.
    c) Los Estados Unidos y la Federación de Rusia deberían trabajar de conjunto en un amplio proceso de control de su armamento nuclear no estratégico, a través de la formalización y verificación de las iniciativas en esta esfera de 1991 y 1992, con acciones concretas en el ámbito de la transparencia; UN (ج) أن تعمل الولايات المتحدة وروسيا سويا في عملية واسعة للحد من سباقهما للتسلح بأسلحة نووية غير استراتيجية وذلك بتنفيذ مبادرتي عام 1991 وعام 1992 والتحقق منهما مع اتخاذ إجراءات ملموسة في مجال الشفافية؛
    c) Los Estados Unidos y la Federación de Rusia deberían trabajar de conjunto en un amplio proceso de control de su armamento nuclear no estratégico, a través de la formalización y verificación de las iniciativas en esta esfera de 1991 y 1992, con acciones concretas en el ámbito de la transparencia; UN (ج) أن تعمل الولايات المتحدة وروسيا سويا في عملية واسعة للحد من سباقهما للتسلح بأسلحة نووية غير استراتيجية وذلك بتنفيذ مبادرتي عام 1991 وعام 1992 والتحقق منهما مع اتخاذ إجراءات ملموسة في مجال الشفافية؛
    La funciones que habrán de transferirse serán de naturaleza operacional (no estratégica) y no requieren una interacción con los Estados Miembros a fin de presentar propuestas a la Asamblea General en el contexto de los proyectos de presupuesto para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la BLNU. UN وستكون المهام المقرر نقلها ذات طبيعة تشغيلية (غير استراتيجية)، ولن تحتاج إلى تفاعل مع الدول الأعضاء للبناء عليها في المقترحات التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار الميزانيات المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus