2. Los Estados que no son miembros de la Comisión y las organizaciones gubernamentales internacionales podrán asistir al período de sesiones en calidad de observadores y participar en las deliberaciones. | UN | 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات. |
2. Los Estados que no son miembros de la Comisión y las organizaciones gubernamentales internacionales podrán asistir al período de sesiones en calidad de observadores y participar en las deliberaciones. | UN | 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات. |
Los siguientes Estados no miembros de la Comisión participaron en calidad de observadores: | UN | ٩ - واشتركت الدول التالية غير اﻷعضاء في اللجنة بصفة مراقب: |
2. Los Estados que no sean miembros de la Comisión y las organizaciones gubernamentales internacionales podrán asistir a las sesiones en calidad de observadores y participar en las deliberaciones. | UN | 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات. |
Asistieron al período de sesiones delegados de 116 miembros del Comité, 15 Estados no miembros del Comité y representantes de: | UN | وقد حضر الدورة مندوبون من 116 من أعضاء اللجنة و 15 من الدول غير الأعضاء في اللجنة ومشاركون من: |
El problema es especialmente agudo en el caso de los Estados pertinentes que no son miembros del Comité y del peticionario. | UN | وتتسم هذه المشكلة بحدة أكبر بالنسبة للدول المعنية غير الأعضاء في اللجنة وبالنسبة لمقدم الطلب. |
Por el contrario, las corrientes de IED hacia países no pertenecientes a la CEPE aumentaron un 18% en ese mismo período. | UN | وبالمقارنة إلى ذلك، ازدادت التدفقات إلى البلدان غير الأعضاء في اللجنة بنسبة 18 في المائة خلال نفس الفترة. |
La Comisión invitará a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas que no sea miembro de la Comisión a participar con carácter consultivo en el examen de cualquier asunto de especial interés para ese Estado. | UN | تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة. |
10. En el documento A/AC.105/XLV/INF/1 figura una lista de los representantes de los Estados miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 10- وترد في الوثيقة A/AC.105/XLV/INF/1 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
10. En el documento A/AC.105/XLVI/INF/1 figura una lista de los representantes de los Estados miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 10- وترد في الوثيقة A/AC.105/XLVI/INF/1 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
10. En el documento A/AC.105/XLVI/INF/1 figura una lista de los representantes de los Estados miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 10- وترد في الوثيقة A/AC.105/XLVI/INF/1 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
11. En el documento A/AC.105/XLVII/INF/1/Rev.1 figura una lista de los representantes de los Estados miembros de la Comisión, de los Estados que no son miembros de la Comisión, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones que asistieron al período de sesiones. | UN | 11- وترد في الوثيقة A/AC.105/XLVII/INF/1/Rev.1 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والدول غير الأعضاء في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
Participaron en calidad de observadores los siguientes Estados no miembros de la Comisión: | UN | ٢١ - واشتركت الدول التالية غير اﻷعضاء في اللجنة بصفة مراقبين: أنغولا مدغشقر |
En virtud de ese programa, los miembros de la Comisión de Peces Anádromos del Pacífico Septentrional podrían exigir, como condición para la importación, certificados de los países no miembros de la Comisión que comercian el salmón, en que se determine que el salmón haya sido capturado con arreglo a un régimen de conservación reconocido a nivel internacional. | UN | وفي إطار هذه الخطة، يمكن ﻷعضاء لجنة شمال المحيط الهادئ لﻷسماك المصعدة، كشرط من شروط الاستيراد، أن تطلب من البلدان غير اﻷعضاء في اللجنة التي تتاجر بالسلمون، تقديم شهادات تثبت أن السلمون قد صيد في إطار نظام دولي معترف به لحفظ مصائد اﻷسماك. |
2. Los Estados que no sean miembros de la Comisión y las organizaciones gubernamentales internacionales podrán asistir a las sesiones en calidad de observadores y participar en las deliberaciones. | UN | 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات. |
Asistieron al período de sesiones delegados de 121 miembros del Comité, 14 Estados no miembros del Comité y representantes de: | UN | وقد حضر الدورة مندوبون من 121 من أعضاء اللجنة و 14 من الدول غير الأعضاء في اللجنة وممثلون من: |
Se invita a todos los Estados Miembros que no son miembros del Comité a participar en calidad de observadores y a utilizar el formulario de inscripción que figura en el sitio web del Comité. | UN | والدول الأعضاء من غير الأعضاء في اللجنة مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت. |
La participación cada vez mayor de Estados no pertenecientes a la CEPE en las actividades organizadas por la Convención sienta los cimientos de una buena cooperación internacional para abordar los problemas relacionados con la contaminación atmosférica | UN | وتمهد زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا في أنشطة الاتفاقية الساحة للتعاون الأقاليمي في حل مشاكل تلوث الهواء |
La Comisión invitará a cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas que no sea miembro de la Comisión a participar con carácter consultivo en el examen de cualquier asunto de especial interés para ese Estado. | UN | تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة. |
El Comité observó que, gracias a acuerdos bilaterales, científicos de Estados que no eran miembros del Comité habían asistido a sus períodos de sesiones y contribuido a su labor en calidad de asesores de los representantes de Estados miembros. | UN | ولاحظت اللجنة أن علماء من بعض الدول غير الأعضاء في اللجنة حضروا، بترتيبات ثنائية، دورات اللجنة وأسهموا في عملها بصفتهم مستشارين لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة. |
La AOD total abarca las corrientes de asistencia sobre las que presentan informes al CAD países que no pertenecen a este organismo. | UN | ويشمل مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية تدفقات المعونة التي تقوم البلدان غير الأعضاء في اللجنة بإبلاغ اللجنة عنها. |
Ello afecta, sobre todo, a la intervención de los organismos no pertenecientes al Comité Ejecutivo del PNUD y constituye un gran impedimento para la creación de locales comunes que incluyan a todos los organismos del sistema. | UN | وينطبق ذلك بشكل خاص على مشاركة الوكالات غير الأعضاء في اللجنة التنفيذية، ويشكل عائقا رئيسيا أمام إنشاء مبان مشتركة شاملة. |
En el cuadro 9 se enumeran los 10 principales países contribuyentes que no son miembros del CAD. | UN | وترد في الجدول 9 البلدان العشرة الأولى المساهمة غير الأعضاء في اللجنة. |
En espera de que concluya el estudio de la Dependencia Común de Inspección, la administración de la CESPAO ha pedido oficialmente a todos los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes que no sean miembros de la CESPAO que se integren a la Comisión como miembros plenos. | UN | وفي انتظار إنجاز استعراض وحدة التفتيش المشتركة، طلبت إدارة اللجنة رسميا إلى أعضاء جامعة الدول العربية غير الأعضاء في اللجنة أن ينضموا إليها كأعضاء كاملي العضوية. |
El Comité debería estar abierto a observadores y Partes que no sean miembros del Comité. | UN | ينبغي أن تكون اللجنة مفتوحة للمراقبين والأطراف غير الأعضاء في اللجنة. |
La creación del Centro permitirá ahora la plena participación de las organizaciones internacionales y de los países que no son miembros de la CEPE. | UN | وسيتيح إنشاء المركز اﻵن لجميع البلدان والمنظمات الدولية غير اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فرصة المشاركة الكاملة. |
El aumento consistía en observadores de Estados que no eran miembros de la Comisión y en representantes de órganos de las Naciones Unidas, pero incluía también un aumento de casi 200 personas en el número de representantes de organizaciones no gubernamentales que se habían inscrito para el período de sesiones. | UN | وتهم الزيادة مراقبين عن الدول غير اﻷعضاء في اللجنة وممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة ولكنها تضم أيضا زيادة بنحو ٠٠٢ مشارك في عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المسجلة لحضور الدورة. |