31 de agosto a Conferencia europea de parlamentarios de 3 de septiembre de 1989 las organizaciones no gubernamentales sobre | UN | المؤتمر اﻷوروبي للبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية المعني بالترابط والتضامن بين الشمال والجنوب |
Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre prevención de conflictos | UN | الفريق العامل التابع للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع نشوب الصراعات |
El Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre la prevención de conflictos está integrado por: | UN | يتألف الفريق العامل المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات من: |
Grupo de Organizaciones no gubernamentales para la | UN | فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية |
Conferencia para ONG sobre la cuestión de Palestina, organizada por las Naciones Unidas en Arusha (Tanzanía). | UN | حضور مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعني بقضية فلسطين الذي نظّمته الأمم المتحدة في أروشا، تنـزانيا. |
En el debate participaron representantes del UNICEF, el ACNUR, la OIT, incluido el IPEC, la OMS y el Grupo de las Organizaciones no gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | واشترك في المناقشة ممثلون لليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بمن فيهم ممثلو البرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
El Grupo de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, por ejemplo, es un foro de debate útil. | UN | ويعتبر الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، على سبيل المثال، محفلا مفيدا لإجراء مناقشات. |
Participamos en el Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre la financiación para el desarrollo y apoyamos la Declaración del Milenio. | UN | ونشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتمويل التنمية، وندعم إعلان الألفية. |
Esa actividad contó con la participación de funcionarios gubernamentales y del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre las personas con discapacidad. | UN | وتم الشروع في هذا المخطط بمشاركة موظفي الحكومة والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
El Comité Interafricano es uno de los organizadores del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre la violencia contra la mujer desde hace más de dos decenios. | UN | وما فتئت اللجنة تشارك في عقد اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة لأكثر من عقدين. |
1993-1995: Coordinadora regional de los trabajos preparativos de las organizaciones no gubernamentales para el Foro de Organizaciones no gubernamentales sobre la Mujer, Beijing, 1995 | UN | ٣٩٩١-٥٩٩١ منسقة اقليمية لﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية إعداداً لمحفل المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، بيجينغ، ٥٩٩١ |
23 de junio Grupo de Trabajo UNICEF/organizaciones no gubernamentales sobre las niñas | UN | ٢٣ حزيران/يونيه اليونيسيف/الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالطفلة |
28 a 30 de noviembre Bruselas Reunión de organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de la CLD | UN | ٨٢-٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر بروكسل اجتماع المنظمات غير الحكومية المعني بتنفيذ الاتفاقية |
8 a 12 de septiembre Dakar Conferencia regional de organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de la Convención, Senegal | UN | ٨-٢١ أيلول/سبتمبر داكار المؤتمر الاقليمي للمنظمات غير الحكومية المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في السنغال |
Reunión Internacional de Organizaciones no gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] | UN | اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بقضيـــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[ |
Grupo de Organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño: enfoque de la explotación | UN | فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل: |
El Grupo de Organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño participó activamente en la reunión preparatoria. | UN | وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري. |
La organización ha sido el miembro del Grupo de Organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وكانت المنظمة عضوا في فريق المنظمة غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra. | UN | عضو الفريق المخصص للمنظمات غير الحكومية المعني بالنهوض بالصحة، جنيف. |
También es Secretario del Grupo de Trabajo de las ONG sobre la iniciativa Educación para Todos. | UN | وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع. |
La Federación también es miembro del Grupo de las Organizaciones no gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, que tiene un programa especial para facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité. | UN | كما أن الاتحاد عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، الذي ينفذ برنامجا خاصا لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة. |
Esta iniciativa llevó a la celebración de reuniones anuales de los miembros del Comité con el Grupo de ONG encargado de promover la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وأدت هذه المبادرة إلى انعقاد اجتماعات سنوية لأعضاء اللجنة مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
A este respecto, el Comité alentó a las ONG a que, dentro de lo posible, siguieran trabajando en coalición, a la luz de los excelentes resultados conseguidos por el Grupo de ONG para la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت اللجنة المنظمات غير الحكومية على مواصلة العمل معاً في شكل ائتلاف متى أمكن ذلك، في ضوء الخبرة الممتازة التي اكتسبها فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |