En la actualidad, la organización es miembro del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social. | UN | المنظمة هي الآن عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
Periódicamente participa en diversos foros como la Junta del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social. | UN | ويتعاون الصندوق بصورة منتظمة مع مختلف المنتديات، مثل مجلس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
Un representante de la organización fundó el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social, y representantes de la organización han continuado desempeñando un papel activo en las esferas del empleo, la integración social y la lucha contra la pobreza. | UN | أنشأ أحد ممثلي الاتحاد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية وواصل ممثلو الاتحاد الاضطلاع بدور نشط في مجالات العمالة، والاندماج الاجتماعي ومكافحة الفقر. |
La Federación estuvo representada por una importante delegación e hizo uso de la palabra ante la comisión principal y presentó las opiniones propias y las del Comité de organizaciones no gubernamentales para el desarrollo social, que estuvo presidido por un miembro de la Federación. | UN | ومثّل الاتحاد وفد كبير. وألقى الاتحاد كلمة أمام اللجنة الرئيسية ولم يقدم آراء الاتحاد وحسب بل آراء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية والتي ترأسها عضو الاتحاد. |
Comité de organizaciones no gubernamentales para el desarrollo social: La representante de ATD Cuarto Mundo desempeñó la función de tesorera del Comité hasta 2001, año en que fue nombrada Copresidenta del Subcomité para la Eliminación de la Pobreza. | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية: شغلت ممثلة الحركة منصب أمين خزانة اللجنة حتى عام 2001، الذي أصبحت فيه مشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على الفقر. |
La Congregación participó en la labor de la Comisión de Desarrollo Social, especialmente a través del grupo de trabajo contra la pobreza del Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el desarrollo social. | UN | اشتركت الجماعة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية، لا سيما من خلال فرقة العمل المعنية بمكافحة الفقر التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية. |
Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social: Un representante del Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo ha desempeñado el puesto de vicepresidente del Comité desde 2006 hasta el presente y la organización ha estado representada en la dirección ejecutiva del Comité desde antes de 2003. | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية: عمل أحد ممثلي المنظمة نائبا لرئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية، منذ عام 2006 وحتى تاريخه، بالإضافة إلى تمثيل المنظمة في الهيئة التنفيذية لهذه اللجنة منذ عام 2003. |
La representante y otros miembros de la Federación asistieron al período de sesiones del Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social celebrado en la Sede de las Naciones Unidas en febrero de 2005, 2006, 2007 y 2008. | UN | وقد حضر ممثلة الاتحاد وأعضاء آخرون فيه دورة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية التي عقدت في مقر الأمم المتحدة، في شباط/فبراير 2005، و 2006، و 2007 و 2008. |
En la segunda sesión, la Presidencia del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social formuló una declaración sobre los resultados del Foro de la Sociedad Civil celebrado el 8 de febrero de 2011. | UN | 68 - وفي الجلسة الثانية، أدلى رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية ببيان عن نتائج منتدى المجتمع المدني الذي عقد في 8 شباط/فبراير 2011. |
También en la misma sesión, la Presidenta del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social formuló una declaración sobre los resultados del Foro de la Sociedad Civil celebrado el 31 de enero de 2012. | UN | 78 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية ببيان عن نتائج منتدى المجتمع المدني الذي عُقد في 31 كانون الثاني/ يناير 2012. |
4. También en la misma sesión, la Presidenta del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social formuló una declaración sobre los resultados del Foro de la Sociedad Civil, celebrado el 5 de febrero de 2013. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية ببيان عن نتائج منتدى المجتمع المدني المعقودة في 5 شباط/فبراير 2013. |
La organización participó en reuniones y actos con el Comité de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Familia y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social en los siguientes ámbitos: problemas familiares y su prevención; lucha contra la pobreza y exclusión social de las familias; el Día Internacional de las Familias; y la importancia de la comunidad para el bienestar de los niños y las familias. | UN | شاركت الرابطة في اجتماعات وأحداث مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسر ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية في المجالات التالية: التحديات التي تواجهها الأسرة ومنعها؛ ومجابهة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي؛ واليوم الدولي للأسر؛ وأهمية المجتمع بالنسبة لرفاه الطفل والأسرة. |
5. También en la segunda sesión, la Presidenta del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social formuló una declaración sobre los resultados del Foro de la Sociedad Civil, celebrado el 10 de febrero de 2014. B. Asistencia | UN | 5 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلت رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية ببيان عن نتائج منتدى المجتمع المدني الذي عُقد في 10 شباط/فبراير 2014. |
En 2006-2007, el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social llevó a cabo una encuesta entre las ONG para determinar lo que éstas consideran prácticas eficaces en materia de " empleo y trabajo decente " . | UN | 1 - أجرت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية دراسة استقصائية للمنظمات غير الحكومية في الفترة 2006-2007 بهدف الوقوف على ما تعتبره ممارسات فعالة في مجال " العمالة والعمل الكريم " . |
En una encuesta sobre las buenas prácticas para la integración social realizada por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social en 2009-2010, la falta de procesos participativos se señaló como un obstáculo importante para el progreso tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. | UN | وفي استقصاء عن أفضل ممارسات الإدماج الاجتماعي أجرته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية في الفترة 2009-2010، أشير إلى نقص العمليات القائمة على المشاركة كعقبة كبيرة تعوق التقدم في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
Comisión de Desarrollo Social. Asimismo, juntamente con las actividades del Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social (un comité de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales), la participación en la Comisión de Desarrollo Social es una actividad prioritaria. | UN | لجنة التنمية الاجتماعية: وبالمثل، تعد المشاركة في لجنة التنمية الاجتماعية من الأنشطة ذات الأولوية، جنبا إلى جنب مع أنشطة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية (لجنة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية). |
Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios: la Federación participó en lo siguiente: a) Comisión de Desarrollo Social: la representante toma parte activa en el Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social, que es un comité de la Conferencia para las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية: شارك الاتحاد فيما يلي: (أ) لجنة التنمية الاجتماعية: ممثلة الاتحاد عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية - وهي إحدى اللجان التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
Miembros de más de 30 países participaron en dos encuestas del Comité de Organizaciones no gubernamentales para el desarrollo social en colaboración con el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales tituladas " Integración Social en Acción: historias desde las bases " (2009) y " Promover la integración social: voces desde las bases " (2010). | UN | وشارك أعضاء من أكثر من 30 بلداً في استقصائين استهلتهما لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية بالتعاون مع دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية بعنوان " التكامل الاجتماعي في التطبيق العملي: قصص من القواعد الشعبية " (2009)، و " تعزيز أصوات التكامل الاجتماعي الصادرة من القواعد الشعبية " (2010). |
La Congregación participó en el proceso de financiación para el desarrollo (2001 a 2003) y, mediante la colaboración con el Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el desarrollo social, ha contribuido con declaraciones y debates a las distintas series de sesiones y reuniones de dicho Comité. | UN | اشتركت الجماعة في عملية التمويل من أجل التنمية وأسهمت، عن طريق التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية في إعداد بيانات ومناقشات لمختلف أجزاء تلك اللجنة واجتماعاتها. |