"غير الحكومية وكيانات القطاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no gubernamentales y entidades del sector
        
    • no gubernamentales y otras entidades del sector
        
    • no gubernamentales y organismos del sector
        
    • no gubernamentales y las entidades del sector
        
    A tal fin, cabe alentar y fomentar la cooperación internacional de los gobiernos con organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. UN وتحقيقاً لهذه الغايات، ينبغي التشجيع على التعاون الدولي بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص وتعزيز هذا التعاون.
    2. El medio espacial es utilizado por un número cada vez mayor de Estados, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. UN 2- وقد أخذَ عددٌ متزايدٌ من الدول والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص يستخدم البيئة الفضائية.
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    La Convención es un instrumento efectivo para coordinar los recursos financieros procedentes de múltiples fuentes, incluidas fundaciones, organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado, con miras a aumentar al máximo los beneficios para las comunidades de las tierras áridas. UN إن أمانة الاتفاقية أداة فعالة في تنسيق الموارد المالية من مصادر متعددة، بما فيها مصادر المؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص الأخرى، بغرض جلب أكبر قدر من الفوائد للمجتمعات المحلية في المناطق الجافة.
    b) identificar posibles fuentes de financiación de donantes bilaterales, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales, mecanismos financieros regionales y subregionales, fundaciones de las organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado y mantener contacto permanente con ellas; UN )ب( تعيين مصادر التمويل المحتملة من المانحين الثنائيين، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، واﻵليات المالية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن مؤسسات المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى وإقامة اتصال مستمر معها.
    b) Mayor número de alianzas y acuerdos de financiación con fundaciones, organizaciones no gubernamentales y organismos del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع المؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    Las organizaciones no gubernamentales y las entidades del sector privado realizan actividades que repercuten considerablemente, tanto directa como indirectamente, en la sostenibilidad a largo plazo de las actividades espaciales. UN تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص بأنشطة لها تأثير بالغ الأهمية، على نحو مباشر وغير مباشر معاً، على استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد.
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) ازدياد عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Analizar las fuentes de asistencia financiera y los mecanismos para canalizar recursos a nivel local, nacional y regional, incluso a través de organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado, y asesorar al respecto; UN )ب( التحليل وإسداء النصح بشأن مصادر المساعدة المالية وبشأن آليات توجيه الموارد إلى المستويات المحلي والوطني ودون اﻹقليمي، بما في ذلك توجيهها عن طريق المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    c) i) Aumento del número de los acuerdos de coparticipación y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) ' 1 ' عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص؛
    c) i) Aumento del número de los acuerdos de coparticipación y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado; UN (ج) `1` ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والجمعيات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص؛
    c) i) Mayor número de los acuerdos de coparticipación y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) ' 1` عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص؛
    c) Aumento del número de acuerdos de colaboración y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    c) Aumento del número de acuerdos de colaboración y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    d) Dar difusión a la Convención y promover que las fundaciones, instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado identificadas participen en su aplicación, y facilitar los contactos entre ellas y las Partes interesadas, para contribuir a movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales. UN )د( زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز مشاركة مؤسسات بعينها والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى في تنفيذ الاتفاقية وتيسير اتصالات اﻷطراف المعنية معها من أجل اﻹسهام في تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة.
    d) Contexto que ofrece la institución para el establecimiento de relaciones efectivas con otras entidades competentes, incluida su experiencia y conocimientos sobre el funcionamiento de las instituciones financieras bilaterales, regionales y multilaterales, así como de las organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado; UN )د( اﻹطار الذي توفره المؤسسة ﻹقامة صلات فعالة مع كيانات أخرى ذات صلة، بما في ذلك خبرتها وإلمامها بعمليات المؤسسات المالية الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف، فضـلا عــن المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى.
    d) contexto que ofrece la institución para el establecimiento de relaciones efectivas con otras entidades competentes, incluida su experiencia y conocimientos sobre el funcionamiento de las instituciones financieras bilaterales, regionales y multilaterales, así como de las organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado; UN )د( اﻹطار الذي توفره المؤسسة ﻹقامة صلات فعالة مع كيانات أخرى مختصة، بما في ذلك خبرتها والمامها بعمليات المؤسسات المالية الثنائية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى.
    d) Mayor número de asociaciones y acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y organismos del sector privado UN (د) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    d) Mayor número de asociaciones y acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y organismos del sector privado UN (د) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    El aumento en los años recientes de la diversidad de los actores humanitarios, entre ellos las fuerzas armadas, las organizaciones no gubernamentales y las entidades del sector privado, resalta la necesidad de fortalecer la coordinación. UN إن الزيادة التي حدثت في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بتنوع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني بما في ذلك القوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص، تؤكد على ضرورة تعزيز التنسيق.
    Las organizaciones no gubernamentales y las entidades del sector privado realizan actividades que repercuten considerablemente, tanto directa como indirectamente, en la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص بأنشطة لها تأثير بالغ الأهمية، على نحو مباشر وغير مباشر معاً، على استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus