En la misma sesión, el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud de reclasificación de las dos organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | 40 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تأجيل النظر في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: |
Formulan declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Cámara Internacional de Comercio; Comité organizador del Foro de organizaciones no gubernamentales de México. | UN | أدلى ببيانات ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الغرفة التجارية الدولية؛ واللجنة التنظيمية لمنتدى المنظمات غير الحكومية بالمكسيك. |
336. La Comisión escuchó asimismo declaraciones formuladas por los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Organización Mundial contra la Tortura (27ª), Servicio, Justicia y Paz en América Latina (29ª). | UN | ٣٣٦- واستمعت اللجنة كذلك الى بيانين أدلى بهما ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب )٢٧(، الخدمة والسلام والعدالة في أمريكا اللاتينية )٢٩(. |
En el diálogo interactivo subsiguiente, hicieron uso de la palabra el Sr. Chen Shiqiu, el Sr. Cherif, el Sr. Decaux, el Sr. Guissé, el Sr. Kartashkin, la Sra. Mbonu, la Sra. O ' Connor, el Sr. Sattar y el Sr. Sorabjee, así como los observadores de las siguientes ONG: Desarrollo Educativo Internacional y Pax Romana. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد تشين شيكيو، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو، والسيدة أوكونور، والسيد الستار والسيد سورابجي، فضلاً عن المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة التنمية التعليمية الدولية وباكس رومانا. |
e) Observadores de las siguientes ONG: Centro por el Derecho a la Vivienda y Contra los Desalojos, Consejo Indio de Sudamérica. | UN | (ﻫ) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية؛ |
935. En la misma sesión, la Comisión escuchó declaraciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Asociación Internacional para la Defensa de la Libertad Religiosa, Asociación Lesbia y Gay Internacional. | UN | ٩٣٥- وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيانات من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية والرابطة الدولية للسحاقيات واللواطيين. |
Sociedad Mundial de Victimología Society for Threatened Peoples El Comité decidió aplazar el examen de los informes cuadrienales de las dos organizaciones no gubernamentales siguientes hasta que hubiera examinado los informes especiales adicionales que había solicitado: France Libertés - Fondation Danielle Mitterand | UN | 63 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقريرين المقدمين كل أربع سنوات من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين لحين استعراض التقريرين الخاصين الإضافيين المطلوبين من هاتين المنظمتين: |
b) Reclasificar las dos organizaciones no gubernamentales siguientes para pasarlas de la Lista a la categoría de entidades de carácter consultivo especial: | UN | معهد رصد العالم (ب) أن يعيد تصنيف المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص: |
También formularon declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: el World Council of Peoples for the United Nations y Rotary International, así como el Presidente del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre los asentamientos humanos. | UN | 35 - وتداخل كذلك ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: مجلس الشعوب العالمي لنصرة الأمم المتحدة، ومنظمة الروتاري الدولية، فضلا عن رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية. |
e) Observó además que el Comité había tomado nota de que habían retirado sus solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas las dos organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (هـ) لاحظ كذلك أن اللجنة أحاطت علما بسحب المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين طلبيهما للحصول على المركز الاستشاري: |
b) Reclasificar a las dos organizaciones no gubernamentales siguientes, reconocidas como entidades de carácter consultivo especial como entidades de carácter consultivo general: | UN | (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام: |
314. La Comisión escuchó asimismo a los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad (34ª), Organización Mundial contra la Tortura (26ª). | UN | ٣١٤- واستمعت اللجنة أيضا الى بيانات أدلى بها مثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الرابطة الدولية للنساء من أجل السلام والحرية )٣٤(، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب )٢٦(. |
476. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura hizo una declaración común (51ª) en nombre de las organizaciones no gubernamentales siguientes: France-Libertés: Fondation Danielle Mitterrand, Federación Internacional de Derechos Humanos. | UN | ٤٧٦- وأدلى الاتحاد الدولي للرابطة المسيحية لمناهضة التعذيب ببيان مشترك )٥١( باسم المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: فرانس - ليبرتيه: مؤسسة دانييل ميتران، والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان. |
477. También hizo una declaración común (60ª) la Federación Universal de Movimientos Estudiantiles Cristianos en nombre de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Unión Internacional de Estudiantes, Federación Mundial de la Juventud Democrática. | UN | ٤٧٧- كما أدلى الاتحاد العالمي للرابطات الطلابية المسيحية ببيان مشترك )٦٠( باسم المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي للطلاب والاتحاد العالمي للشبيبة الديمقراطية. |
697. La Comisión escuchó asimismo declaraciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos (19ª), Unión Interparlamentaria (19ª). | UN | ٦٩٧- واستمعت اللجنة أيضا الى بيانات ألقاها ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد البرلماني الدولي )١٦(، الحركة الدولية لتآخي اﻷعراق والشعوب )١٩(. |
d) Tomar nota de que el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales decidió poner fin a su examen de las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (د) الإحاطة علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إغلاق باب النظر في طلبي المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: |
También formularon declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: el World Council of Peoples for the United Nations y Rotary International, así como el Presidente del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre los asentamientos humanos. | UN | 35 - وكانت ثمة مداخلات أيضا من ممثلي المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: مجلس الشعوب العالمي لنصرة الأمم المتحدة، ومنظمة الروتاري الدولية، ومن رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية. |
Youth with a Mission d) Señaló también que el Comité había decidido dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las dos organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (د) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس المقدم من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: |
d) Observadores de las siguientes ONG: Amnistía Internacional, France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand. | UN | (د) مراقبون عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة العفو الدولية وفرنسا الحريات: مؤسسة دانييل ميتران. |
c) Observadores de las siguientes ONG: Asociación Internacional de Juristas Demócratas, Norte-Sur XXI. | UN | (ج) مراقبون عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين. |
En el diálogo que siguió a la presentación, hicieron declaraciones el Sr. Alfredsson, el Sr. Chen, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson, el Sr. Kartashkin, la Sra. Koufa, la Sra. Motoc, la Sra. Warzazi y el Sr. Yokota, así como los observadores de las siguientes ONG: Consejo Mundial de la Paz y Women ' s Sports Foundation. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات كل من السيد ألفريدسون، والسيد شين، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا بالإضافة إلى المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: مجلس السلام العالمي والمؤسسة النسائية الرياضية. |