El representante del Canadá, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, comunica a la Comisión los resultados de esas consultas. | UN | وأبلغ ممثل كندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية. |
La Presidenta informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se anunciarán en una fecha futura. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيتم، في وقت لاحق اﻹعلان عن إجراء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se anunciarán en una fecha ulterior. | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن موعد إجراء المشـــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال سيعلن لاحقا. |
Pide al coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema que prosiga sus esfuerzos para llegar a un acuerdo. | UN | وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق. |
El representante de Letonia, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل لاتفيا، وهو منسق المشــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El representante de Egipto, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.12. | UN | وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12. |
El representante de Portugal, en su condición de coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
El representante de la Argentina, Coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.18. | UN | قدم ممثل اﻷرجنتين، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/52/L.18 ونقحه شفويا. |
El representante de Grecia, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.38. | UN | قدم ممثل اليونان، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/52/L.38 ونقحه شفويا. |
El representante de Ghana, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, en nombre del Presidente, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.39. | UN | وقدم ممثل غانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، نيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/52/L.39 ونقحه شفويا. |
El representante de Uganda, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, en nombre del Presidente, presenta y revisa oralmente el proyecto de decisión A/C.5/52/L.41. | UN | وقدم ممثل أوغندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، نيابة عن الرئيس، مشروع المقرر A/C.5/52/L.41 ونقحه شفويا. |
El representante de Ucrania, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, en nombre del Presidente, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.42. | UN | وقدم ممثل أوكرانيا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، باسم الرئيس، مشروع القرار A/C.5/52/L.42 ونقحه شفويا. |
El representante del Japón, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, en nombre del Presidente, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.43. | UN | وقدم ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، باسم الرئيس، مشروع القرار A/C.5/52/L.43 ونقحه شفويا. |
El representante de Argelia, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.44. | UN | وقدم ممثل الجزائر، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/52/L.44 ونقحه شفويا. |
El representante de Argelia, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.46. | UN | وقدم ممثل الجزائر، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/52/L.46 ونقحه شفويا. |
Esa sugerencia no refleja fielmente lo ocurrido durante las consultas oficiosas sobre el tema. | UN | وقال إن ذلك التلميح لا يعكس بدقة ما جرى أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند. |
Se expresó apoyo a la celebración de nuevas consultas oficiosas sobre el tema, bajo la dirección del Coordinador de las consultas. | UN | وأعرب عن تأييد مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع تحت إشراف منسقة المشاورات. |
La cuestión se puede seguir estudiando durante las consultas oficiosas sobre el tema. | UN | وأضاف قائلا إنه يمكن مواصلة بحث المسألة خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند. |
La PRESIDENTA presenta el proyecto de resolución A/C.5/49/L.70, originado en las consultas oficiosas relativas al documento A/C.5/49/L.70, que se originó a su vez en las consultas oficiosas sobre el subtema. | UN | ١ - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.5/49/L.70 الذي انبثق عن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
Se logró en gran medida gracias a la habilidad y la perseverancia de la Sra. Maria Milanovic-Rotheiser, de Austria, que coordinó las consultas oficiosas sobre esta cuestión y a quien mi delegación desea rendir un homenaje especial. | UN | ويعود في جزء كبير منه الى مهارة وداب السيدة ماريا ميلانوفيتش - روثايزر ممثلة النمسا، التي نسقت المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، ويود وفد بلدي أن يتوجه اليها بثناء خاص. |
20. La PRESIDENTA, en su capacidad de Vicepresidenta de la Comisión, dice que coordinará las consultas oficiosas sobre la cuestión. | UN | ٢٠ - الرئيسة: قالت إنها ستتولى، بصفتها نائبة رئيس اللجنة، تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند. |
81. En la sesión plenaria de clausura, celebrada el 19 de febrero de 1999, el Grupo de Trabajo Intergubernamental adoptó sus conclusiones y recomendaciones convenidas sobre este tema (véase el capítulo I). Acordó también que la Presidenta resumiera los debates oficiosos sobre este tema del programa (cap. III). | UN | 81- اعتمد الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم 19 شباط/فبراير 1999، استنتاجاته وتوصياته المتفق عليها بشأن هذا الموضوع (انظر الفصل الأول). واتفق أيضا على أن يوجز الرئيس المناقشات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال (انظر الفصل الثالث). |
El representante de Uganda, coordinador de las consultas oficiosas correspondientes, formula una declaración y comunica los resultados de las consultas oficiosas. | UN | وأدلى ببيان ممثل أوغندا منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |