"غير الساحلية والدول النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin Litoral y los
        
    Declaración del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN بيان يدلي به الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    Declaración introductoria del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN بيان استهلالي يقدمه الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    La nota incluye también las actividades de la secretaría en relación con los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتغطي المذكرة أيضاً أنشطة الأمانة بشأن البلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Atención de las necesidades de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN التصدي لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    Se hizo hincapié en la gravedad del problema en los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتم التأكيد على حدة هذا المشكل في أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    El Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo formula una declaración introductoria. UN وأدلى الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة ببيان استهلالي.
    Reconociendo las necesidades especiales de África, los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ تسلم بما لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة من احتياجات خاصة،
    Esto incluye abordar las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويشمل ذلك معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Algunas delegaciones destacaron la importancia de la labor de la UNCTAD relacionada con los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١٠٧ - وشدد بعض الوفود على أهمية أعمال اﻷونكتاد المتصلة بالبلدان غير الساحلية والدول النامية الجــزرية الصـغيرة.
    9A. Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN 9 ألف - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    En consecuencia, y en el ámbito de sus mandatos y competencia, la UNCTAD intensificará sus trabajos en relación con los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, por lo que respecta a una auténtica ejecución del Programa de Acción. UN وتبعاً لذلك سيقوم الأونكتاد، في حدود ولايته واختصاصه أيضاً، بتكثيف أعماله بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة من أجل تنفيذ برنامج العمل تنفيذاً صادقاً.
    No obstante, la creación de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, ha hecho concebir esperanzas de que se elaboren estrategias más eficaces para los Estados interesados. UN وأضاف أن إنشاء مكتب للمثل الرفيع للأمين العام لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، يعطي الأمل في رسم استراتيجيات أكثر فعالية للدول المعنية.
    El Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo presentó una exposición. UN وقدم بيانا وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Pidió al Secretario General Adjunto y Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo que transmitiera el mensaje del Secretario General. UN ودعا وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة إلى تقديم رسالة الأمين العام.
    También pidió información acerca de la cooperación con la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN كما طلب معلومات عن التعاون مع مكتب الممثل السامي لشؤون أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    A su juicio, la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo debía recurrir a la experiencia y los conocimientos especializados de la UNCTAD para defender la causa de los PMA. UN وهو يرى أنّ مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة ينبغي أن يستفيد من خبرة الأونكتاد وتجربته في دعم قضية أقل البلدان نمواً.
    Por consiguiente, y con arreglo a sus mandatos y competencias, la UNCTAD proseguirá su labor en favor de los PMA, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo en aplicación del Programa de Acción. UN وتبعاً لذلك سيقوم الأونكتاد، في حدود ولايته واختصاصه بمواصلة أعماله بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    55. La UNCTAD también debe abordar los problemas especiales de los PMA, los países en desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como las economías pequeñas estructuralmente débiles y vulnerables. UN 55- وكذلك يجب على الأونكتاد أن يتناول المشاكل الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة فضلاً عن البلدان الصغيرة ذات الاقتصاد الهش والضعيف هيكلياً.
    La Oficina del Alto Representante para los Países menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo puede desempeñar una función decisiva en este sentido, aprovechando al máximo el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN ويمكن لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة أن يكون ذا نفع جم في هذا الاتجاه مستفيداً بشكل كامل من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين.
    Además, se requiere especial atención para disminuir los problemas que suponen los obstáculos localizacionales en los países sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إيلاء اهتمام خاص للتخفيف من حدة التحديات التي تثيرها المعوقات المتصلة بموقع البلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus