"غير المباشرة الثابتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • indirectos fijos
        
    • fijos indirectos
        
    Los gastos indirectos fijos son solo fijos a corto plazo, pero no a mediano o largo plazo. UN ويتم تثبيت التكاليف غير المباشرة الثابتة في المدى القصير فقط، وليس في المدى المتوسط أو الطويل.
    El UNFPA ha adoptado un criterio en que se cuantifica la parte de los gastos indirectos fijos y de los variables que puede considerarse apoyo a las actividades en régimen de cofinanciación. UN وقد اعتمد الصندوق نهجا يحدد مقدار الجزء من التكاليف غير المباشرة الثابتة والمتغيرة الذي يعزى إلى دعم أنشطة التمويل المشترك.
    Los gastos indirectos fijos se imputan a la estructura básica de la organización, en tanto que los gastos indirectos variables se imputan a su estructura incremental. UN معلومات عامة 113 - تُعزى التكاليف غير المباشرة الثابتة إلى الهيكل الأساسي للمنظمة؛ أما التكاليف غير المباشرة المتغيرة فتُعزى إلى هيكلها التكميلي.
    En general, las delegaciones se mostraron satisfechas de que el PNUD, el UNFPA y el UNICEF hubiesen abordado las cuestiones de las subvenciones cruzadas y el uso de los recursos básicos para cubrir los gastos indirectos fijos. UN وكانت الوفود بوجه عام مغتبطة أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف تطرقت إلى مسائل الدعم التناقلي واستخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف غير المباشرة الثابتة.
    Los gastos indirectos fijos se definen como los gastos realizados por la organización sin importar el alcance ni los niveles de sus actividades y que no pueden atribuirse inequívocamente a actividades, proyectos o programas de carácter específico. UN 52 - التكاليف غير المباشرة الثابتة تُعرَّف بأنها التكاليف التي تتكبدها المنظمة بصرف النظر عن نطاق وحجم أنشطتها، والتي لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى أنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    Se resta el importe anterior del total de los gastos indirectos fijos. UN 2 - طرح التكاليف غير المباشرة الثابتة الإجمالية منه،
    En general, las delegaciones se mostraron satisfechas de que el PNUD, el UNFPA y el UNICEF hubiesen abordado las cuestiones de las subvenciones cruzadas y el uso de los recursos básicos para cubrir los gastos indirectos fijos. UN وكانت الوفود بوجه عام مغتبطة أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف تطرقت إلى مسائل الدعم التناقلي واستخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف غير المباشرة الثابتة.
    En virtud de esa política, los gastos directos se sufragan con cargo a los proyectos, los gastos indirectos variables se sufragan con cargo a la cuenta de apoyo a los programas y los gastos indirectos fijos se sufragan con cargo a los centros de gastos. UN وفي إطار هذه السياسة، تُحَمَّل التكاليف المباشرة على المشاريع، وتُحَمَّل التكاليف غير المباشرة المتنوّعة على دعم البرامج والتكاليف غير المباشرة الثابتة على مراكز تحديد التكاليف.
    Gastos indirectos fijos UN التكاليف غير المباشرة الثابتة
    Los gastos indirectos fijos son todos los gastos registrados por la organización, con independencia del alcance y el nivel de sus actividades, y que no pueden imputarse inequívocamente a actividades, proyectos o programas concretos. UN 16 - وتشمل التكاليف غير المباشرة الثابتة جميع التكاليف التي تتكبدها المؤسسة بغض النظر عن نطاق ومستوى أنشطتها، والتي لا يمكن أن تُعزى بصورة مطلقة لأنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    Los gastos indirectos fijos (por ejemplo, el personal administrativo superior) deberían financiarse mediante recursos ordinarios o básicos; UN التكاليف غير المباشرة الثابتة (مثل الإدارة العليا) ينبغي أن تمول من الموارد العادية/الأساسية؛
    Gastos indirectos fijos: Son todos los gastos realizados por la organización, con independencia del alcance y el nivel de sus actividades, que no pueden imputarse inequívocamente a actividades, proyectos o programas concretos. UN التكاليف غير المباشرة الثابتة - هي جميع التكاليف التي تتكبدها المؤسسة بغض النظر عن نطاق ومستويات أنشطتها والتي لا يمكن ربطها بشكل واضح بأنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    Gastos indirectos fijos UN التكاليف غير المباشرة الثابتة
    Los gastos indirectos fijos (por ejemplo, el personal administrativo superior) deberían financiarse mediante recursos ordinarios o básicos; UN التكاليف غير المباشرة الثابتة (مثل الإدارة العليا) ينبغي أن تمول من الموارد العادية/الأساسية؛
    c) La clasificación de los gastos dentro de las funciones de gestión en gastos indirectos fijos y gastos indirectos variables. UN (ج) تصنيف التكاليف في إطار المهام الإدارية بين التكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Esa delegación agradeció al Comité de Alto Nivel sobre Gestión la labor que había realizado para examinar las políticas de recuperación de gastos en todo el sistema y pidió que se estudiara la posibilidad de que los gastos recuperados en la partida de recursos complementarios se pudieran utilizar para sufragar los gastos indirectos fijos. UN وأعرب الوفد عن تقديره لعمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في استعراض سياسات استرداد التكاليف على نطاق المنظومة، وحث على النظر في ما إذا كانت معدلات استرداد التكاليف المتعلقة بالموارد غير الأساسية يجب أن تُفضي إلى مساهمات في التكاليف غير المباشرة الثابتة.
    Por consiguiente, la ambigüedad ya mencionada sobre qué gastos se espera recuperar plenamente guarda relación con los gastos indirectos fijos. UN 121 - وعلى هذا فإن الغموض المشار إليه آنفا، بشأن التكاليف التي يتوقع استردادها بالكامل فعلا يتعلق بالتكاليف غير المباشرة الثابتة.
    El PNUD atribuye los gastos indirectos fijos a una denominada estructura básica de la organización y los gastos indirectos variables a una estructura añadida. UN 122 - ويعزو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التكاليف غير المباشرة الثابتة إلى ما يسمى بالهيكل الأساسي للمنظمة، والتكاليف غير المباشرة المتغيرة لهيكل تضخمي.
    Esa delegación agradeció al Comité de Alto Nivel sobre Gestión la labor que había realizado para examinar las políticas de recuperación de gastos en todo el sistema y pidió que se estudiara la posibilidad de que los gastos recuperados en la partida de recursos complementarios se pudieran utilizar para sufragar los gastos indirectos fijos. UN وأعرب الوفد عن تقديره لعمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في استعراض سياسات استرداد التكاليف على نطاق المنظومة، وحث على النظر في ما إذا كانت معدلات استرداد التكاليف المتعلقة بالموارد غير الأساسية يجب أن تُفضي إلى مساهمات في التكاليف غير المباشرة الثابتة.
    En teoría, esta estructura debe permanecer fija a lo largo del tiempo (de ahí el término " gastos indirectos fijos " ). UN ومن الناحية النظرية، ينبغي أن يظل هذا الهيكل ثابتا على مر الزمن (ومن هنا جاء مصطلح " التكاليف غير المباشرة الثابتة " ).
    proyectos. Gastos fijos indirectos, incluidos los de la gestión de una organización, servicios jurídicos centrales, actividades habituales de auditoría interna y externa, y funcionamiento y mantenimiento de la infraestructura de tecnología de información, sistemas de gestión financiera, actividades centrales de gestión de recursos humanos, etc. UN ■ التكاليف غير المباشرة الثابتة: وتشمل تكاليف إدارة أي منظمة من المنظمات، والخدمات القانونية المركزية، ووظائف المراجعة الداخلية والخارجية الروتينية للحسابات، وإدارة وصيانة هياكل تكنولوجيا المعلومات، ونظم الإدارة المالية، ووظائف إدارة الموارد البشرية المركزية، الخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus