Por lo general, los trabajadores tienen derecho con arreglo a la ley a medidas para la protección de los no fumadores en los centros de trabajo. | UN | وكقاعدة، من حق العاملين قانوناً أن تكون هناك تدابير لحماية غير المدخنين في أماكن العمل. |
:: En tercer lugar, el tabaquismo tiene costos para los no fumadores. | UN | :: ثالثا، التدخين يفرض تكاليف على غير المدخنين. |
También es importante señalar los elevados costos que suele entrañar el tabaquismo para los no fumadores. | UN | كما أن من المهم القول إن التكاليف التي يستوجبها التدخين من غير المدخنين باهظة في أحيان كثيرة. |
Un no fumador que tuviese cigarrillos con su carta de racionamiento estaría encantado de llevárselos porque podría cambiarlos por algo más útil. | Open Subtitles | غير المدخنين الذين حصلوا على سجائر من كروت المعونة سيأخذونها برحابة صدر لإنهم أمكنهم مقايضتها بسلعة أخرى أكثر نفعًا |
Pero cuando nosotros no te vemos. ¿Fumador o no fumador? | Open Subtitles | لكنيمكنكالجلوس، قاعة المدخنين أم غير المدخنين ؟ |
Los costos que entraña el tabaquismo para los no fumadores suelen ser elevados. | UN | كما أن التكاليف التي يستوجبها التدخين من غير المدخنين باهظة في أحيان كثيرة. |
El 19,8% de los estudiantes no fumadores es probable que comience a fumar en el año en curso; | UN | 19.8 في المائة من غير المدخنين من الطلبة من المحتمل أن يشرعوا في التدخين خلال العام الحالي؛ |
El 19,2% de los estudiantes no fumadores es probable que comience a fumar en el año en curso; | UN | 19.2 في المائة من غير المدخنين من الطلبة من المحتمل أن يشرعوا في التدخين خلال العام الحالي؛ |
Dice que sus compañeros de celda fumaban mucho y que la administración de la prisión no hacía nada para limitar el consumo de cigarrillos ni para separar a los fumadores de los no fumadores. | UN | ويضيف أن رفاقه من السجناء كانوا كثيري التدخين وأن إدارة السجن لم تتدخل للحد من التدخين أو فصل المدخنين عن غير المدخنين. |
Un estudio en el Reino Unido parecía demostrar que los fumadores tenían una mayor tasa de supervivencia que los no fumadores durante un período de 20 años. | TED | دراسة في المملكة المتحدة أظهرت لنا أن المدخنين لديهم معدلات عمر أطول من غير المدخنين خلال عشرين سنة |
Esta es la zona de no fumadores y ese hombre se niega a apagar el puro. | Open Subtitles | نحن نجلس في قسم غير المدخنين و ذلك الرجل يرفض إطفاء سيجاره |
Esta es la zona de no fumadores. ¿Le importaría apagar el puro? | Open Subtitles | أنت تجلس في قسم غير المدخنين هل بالإمكان من فضلك أن تطفئ ذلك السيجار ؟ |
2. El humo del tabaco, además de ser peligroso para el fumador, es peligroso para los no fumadores que están cerca de él. | UN | ٢ - ولا يشكل دخان التبغ خطرا على المدخن وحده بل يشمل غير المدخنين المجاورين له. |
También presento mis excusas a los miembros no fumadores de la Conferencia de Desarme, especialmente a quienes han tenido que tomar asiento a ambos lados del escaño de la India durante las sesiones plenarias, cuando no existe otra alternativa. | UN | كما أقدم اعتذاري لﻷعضاء غير المدخنين في مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما أولئك الذين جلسوا مضطرين لا مختارين على جانبي المقعد الهندي في الجلسات العامة. |
343. Se ha revisado el Reglamento sobre la salud de los no fumadores. | UN | ٣٤٣- وتم تنقيح اللوائح المتعلقة بصحة غير المدخنين. |
El Departamento de Salud Pública y Servicios Comunitarios también ha promovido la prohibición de fumar en los lugares públicos y en el lugar de trabajo para reducir la exposición de los no fumadores al humo del tabaco. | UN | وشجعت أيضا وزارة الصحة والخدمات المجتمعية على حظر التدخين في عدد أكبر من اﻷماكن العامة وأماكن العمل لتقليل تعرض غير المدخنين لدخان التبغ غير المباشر. |
Los no fumadores se ven expuestos a problemas de salud, además de las molestias y la irritación causadas por la exposición al humo de tabaco ambiental. | UN | ومن الواضح أن التكاليف التي يتحملها غير المدخنين تشمل أضرارا صحية فضلا عن الإزعاج والإثارة جراء التعرض لدخان التبغ البيئي. |
- Una campaña multimedia consistente en un experimento de comercialización que realza la imagen del no fumador entre los jóvenes; | UN | - حملة متعددة الوسائط عنوانها ' US ' (تجربة تسويقية لتعزيز صورة غير المدخنين فيما بين الصبية)؛ |
Se ha asignado una suma de 1.361.341 euros para la publicidad contra el tabaco dirigida a los jóvenes en general y a las escuelas en particular, y una cantidad de 1.361.341 euros para otros trabajos relativos al experimento de comercialización para realzar la imagen del no fumador entre los jóvenes. | UN | وجرى تخصيص مبلغ قدره 341 361 1 يورو لدعاية مكافحة التدخين الموجهة إلى الصبية بوجه عام وفي المدارس بوجه خاص، ومبلغ قدره 341 361 1 يورو لعمل آخر يتعلق بالتجربة التسويقية لتعزيز صورة غير المدخنين بين الصبية. |
no fumador, por favor. | Open Subtitles | غير المدخنين من فضلك |
95,1 (fumadores en la actualidad) 84,6 (fumadores empedernidos) | UN | 95.1 (المدخنون الحاليون) 84.6 (غير المدخنين) |