"غير المدرجة في المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no incluidas en el anexo
        
    • not included in Annex
        
    • no incluidos en el anexo
        
    • que no figuran en el anexo
        
    • no incluida en el anexo
        
    • no incluidas en ese anexo
        
    • no incluidas en dicho anexo
        
    • non-Annex
        
    • del anexo
        
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Este nivel de participación de Partes no incluidas en el anexo I parece estar contribuyendo al fortalecimiento de la capacidad. UN وقد يعتبر هذا المستوى من مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بمثابة مساهمة في بناء القدرات.
    Medidas que pueden adoptar las Partes no incluidas en el anexo I UN إجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Por el contrario, las Partes no incluidas en el anexo I respondieron que el sector privado era uno más de los numerosos mecanismos. UN وردت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على خلاف ذلك، بأن القطاع الخاص ليس إلا آلية واحدة من آليات كثيرة.
    Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas. UN وأشير إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أنها منقوصة التمثيل.
    Presentó resúmenes de comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I sobre el tema de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف.
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Prioridades concretas señaladas por las Partes no incluidas en el anexo I UN الأولويات الخاصة التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de los efectos de las medidas de respuesta en sus comunicaciones nacionales. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de los efectos de las medidas de respuesta en sus comunicaciones nacionales. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    vii) Primeras comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٧` البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    G. Primeras comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN زاي - البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    - Decisión 8/CP.1 sobre las primeras comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN - المقرر ٨/م أ-١ بشأن البلاغات اﻷولى الموجهة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Cumplimiento voluntario de los compromisos por las Partes no incluidas en el anexo I UN تطبيق الالتزامات طوعاً من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    Proposed revised guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN المبادئ التوجيهية المنقحة المقترحة لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    También hay un pequeño número de Estados no incluidos en el anexo 2 que aún no han ratificado el Tratado. UN وهناك أيضا عدد قليل من الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة.
    Podría favorecer el proceso una participación más activa de los países que no figuran en el anexo I. UN ويمكن أن تستفيد هذه العملية من مشاركة البلدان غير المدرجة في المرفق الأول مشاركة أنشط.
    También observó que para finales de 2013 se esperaba que 1 Parte no incluida en el anexo I presentara su comunicación nacional inicial, que 22 presentaran la segunda y que 3 presentaran la tercera. UN وأشارت أيضاً إلى أنه، بحلول نهاية عام 2013، يتوقع تقديم بلاغ وطني أول واحد و22 بلاغاً وطنياً ثانياً وثلاث بلاغات وطنية ثالثة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Los datos pormenorizados que se proporcionan más abajo indican que en total han participado en las diversas actividades 121 expertos de Partes incluidas en el anexo I y 154 expertos de Partes no incluidas en ese anexo. UN وتوضح البيانات المفصلة الواردة أدناه أن مجموعا قدره 121 خبيراً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول و154 خبيراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قد اشتركوا في أنشطة شتى.
    Cuarenta y nueve procedían de Partes incluidas en el anexo I y 24 de Partes no incluidas en dicho anexo. UN وجاء تسعة وأربعون خبيراً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول و24 خبيراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Activities to facilitate the provision of financial and technical support to non-Annex I Parties for the preparation of national communications UN الأنشطة الرامية إلى تيسير توفير الدعم المالي والتقني للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد البلاغات الوطنية
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas del anexo I en el registro del MDL UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus