"غير المدرج في المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no incluida en el anexo
        
    33. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    40. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] [iniciar] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 40 - للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] [يبدأ] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    44. Una Parte no incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 44- على الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    53. Una Parte no incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 53 - يقوم الطرف غير المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي:
    78. El umbral de acreditación o comercio abarcará uno o más sectores admisibles elegidos por la Parte participante no incluida en el anexo I. UN 78- تغطي عتبة تسجيل الأرصدة أو الاتجار قطاعاً مؤهلاً أو أكثر يختاره الطرف المشارك غير المدرج في المرفق الأول.
    La composición de todo grupo que se constituya debería ser aprobada por la Parte no incluida en el anexo I participante en la actividad del proyecto del MDL11; UN وينبغي أن يوافق الطرف غير المدرج في المرفق الأول والمشارك في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة على تكوين أي فريق(11).
    b) Una descripción general de las medidas que haya adoptado o prevea adoptar la Parte no incluida en el anexo I para aplicar la Convención; UN (ب) وصْف عام للخطوات التي اتخذها أو يتوخى اتخاذها الطرف غير المدرج في المرفق الأول من أجل تنفيذ الاتفاقية؛
    5. El umbral de acreditación o comercio abarcará uno o más sectores admisibles elegidos por la Parte participante no incluida en el anexo I. UN 5- يشمل الحد الأدنى الكمي لأرصدة وحدات الانبعاثات المسجلة أو المتداولة قطاعاً مؤهلاً أو أكثر يختاره الطرف المشارك غير المدرج في المرفق الأول.
    3. Una Parte [no incluida en el anexo I] podrá también expedir [unidades] que representen unidades emitidas o reconocidas en el marco de los sistemas obligatorios de comercio de los derechos de emisión establecidos por esa Parte. UN 3- يجوز أيضاً للطرف [غير المدرج في المرفق الأول] أن يصدر [وحدات] تمثل وحدات تصدرها أو تعترف بها نظم إلزامية للاتجار بالانبعاثات منشأة من قبل ذلك الطرف.
    Toda Parte [no incluida en el anexo I] podrá también expedir [unidades] que representen unidades emitidas o reconocidas en el marco de los sistemas obligatorios de comercio de los derechos de emisión establecidos por esa Parte. UN [6- يجوز أيضاً للطرف [غير المدرج في المرفق الأول] أن يصدر [وحدات] تمثل وحدات تُصدر أو يُعترف بها وفق نظم إلزامية للاتجار بالانبعاثات منشأة من قبل ذلك الطرف.
    c) Contribuyen a las prioridades de desarrollo sostenible de la Parte no incluida en el anexo I y son compatibles con las prioridades y necesidades nacionales13 determinadas por la Parte anfitriona3,4,11,13,18,24; UN (ج) إذا كان يساهم في أولويات التنمية المستدامة للطرف غير المدرج في المرفق الأول ويتفق مع الأولويات والاحتياجات الوطنية(13) التي تحددها الدولة الطرف المضيفة(3)،(4)،(11)،(13)،(18)،(24)؛
    86. La determinación de si una actividad de proyecto propuesta contribuye a las prioridades en materia de desarrollo sostenible de la Parte no incluida en el anexo I... UN 86- يقوم بحسم مسألة ما إذا كان نشاط المشروع المقترح يساهم في أولويات التنمية المستدامة للطرف غير المدرج في المرفق الأول ...
    b) Ingresará RCE [equivalentes a las RCE restantes] de la actividad de proyectos en una cuenta de la Parte no incluida en el anexo I que acoja la actividad de proyectos del MDL. UN (ب) إصدار تخفيضات انبعاثات معتمدة [تساوي تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتبقية] من نشاط المشروع لصالح حساب الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يستضيف نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    b) Parte de origen: la Parte no incluida en el anexo I que acogió la actividad de proyectos del MDL y utilizará el código de países de dos letras definido por la Organización Internacional de Normalización (ISO 3166). UN (ب) طرف المنشأ: وهو يحدد الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي استضاف نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة ويستخدم رمز بلد مؤلف من حرفين حسبما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛
    Todos los costos, riesgos o responsabilidades que no haya aceptado expresamente la Parte no incluida en el anexo I antes de la aprobación de la actividad de proyecto del MDL deberán ser asumidos por la Parte6, 11, 13 participante que sea un país desarrollado. UN وأية تكاليف أو مخاطر أو مسؤوليات لا يكون الطرف غير المدرج في المرفق الأول قد قبلها صراحة قبل الموافقة على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة تعتبر مسؤولية يتحملها البلد الطرف المتقدم الذي يشارك في النشاط(6، 11، 13).
    iii) Contribuye a las prioridades de desarrollo sostenible de la Parte no incluida en el anexo I3, 4, 7, 11, 13, 18, 24, 4sobre la base de criterios transparentes y cuantificables30. UN `3` ما إذا كان يسهم في تحقيق أولويات التنمية المستدامة للطرف غير المدرج في المرفق الأول(3، 4، 7، 11، 13، 18، 24).(4) استناداً إلى معايير شفافة وقابلة للقياس(30).
    b) La Parte de origen: identificará a la Parte no incluida en el anexo I que haya acogido la actividad de proyecto del MDL utilizando el código de países de dos letras definido por la Organización Internacional de Normalización (ISO 3166). UN (ب) طرف المنشأ: وهو يحدد الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يستضيف نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة، ويستخدم فيه الرمز القطري المكون من حرفين الذي وضعته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛
    79. El umbral de acreditación o comercio se establecerá a un nivel considerablemente inferior a las proyecciones de las emisiones antropógenas o superior a las proyecciones de las absorciones antropógenas de gases de efecto invernadero dentro del ámbito del sector, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales y las respectivas capacidades de la Parte participante no incluida en el anexo I. UN 79- تحدد عتبة تسجيل الأرصدة أو الاتجار عند مستوى أقل كثيراً من المستوى المتوقع للانبعاثات البشرية المنشأ، أو أعلى كثيراً من المستوى المتوقع للإزالات البشرية المنشأ، لغازات الدفيئة في نطاق القطاع، مع مراعاة الظروف الوطنية والقدرات الخاصة للطرف المشارك غير المدرج في المرفق الأول.
    d) Por " Parte no incluida en el anexo I " se entiende una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, y que no haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, y sea Parte en el Protocolo de Kyoto; UN (د) يعني " الطرف غير المدرج في المرفق الأول " أي طرف غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية، بصيغتها التي يمكن أن تعدل، لم يقدم إخطاراً بموجب الفقرة 2(ز) من المادة 4 من الاتفاقية ويكون طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    d) Por " Parte no incluida en el anexo I " se entiende una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, y que no haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, y sea Parte en el Protocolo de Kyoto. UN (د) يقصد بتعبير " الطرف غير المدرج في المرفق الأول " كل طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، بصيغته القابلة للتعديل، ولم يقدم إخطاراً بموجب الفقرة 2 (ز) من المادة 4 من الاتفاقية، وكان طرفاً في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus