"غير المستخدم أساسا إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no utilizado se debió principalmente a
        
    • no utilizado obedeció principalmente a
        
    • no utilizado se debió principalmente al
        
    • no utilizado obedeció principalmente al
        
    • no utilizado obedeció fundamentalmente a
        
    • no utilizado se debió a
        
    • no utilizado obedeció a que
        
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de las actividades de patrullaje debido al deterioro de la situación en materia de seguridad. UN 11 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى تقليص أنشطة الدوريات بسبب تدهور الحالة الأمنية.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la demora en el establecimiento de una línea alquilada de conexión con la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia (España). UN 27 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى التأخير في إنشاء الخط المستأجر لقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، إسبانيا.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a que la adquisición del programa informático para la gestión de los servidores se canceló por la centralización de los servicios en Valencia (España). UN 69 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء اقتناء برمجيات إدارة الخواديم نتيجة لتركيز الخدمات في فالنسيا، إسبانيا.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de suministros médicos. UN 27 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a que fue menor de lo presupuestado el costo de limpiar y desmantelar la mayoría de los emplazamientos e instalaciones de las Naciones Unidas donde solo fueron necesarias reparaciones mínimas antes de cederlos a las autoridades competentes. UN 30 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض تكلفة تنظيف وتفكيك أغلبية المواقع ومرافق الأمم المتحدة التي لم تتطلب سوى إصلاحات قليلة قبل تسليمها إلى السلطات المعنية، عما كان مقررا في الميزانية.
    El saldo no utilizado se debió principalmente al aplazamiento de varios proyectos previstos, como consecuencia de la precaria seguridad y de las dificultades para encontrar contratistas locales adecuados. UN 6 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إرجاء عدد من المشاريع المقررة بسبب عدم استقرار الحالة الأمنية وصعوبة تدبير المتعاقدين المناسبين محليا.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente al hecho de que no se prestaron los servicios subcontratados de rescate y lucha contra incendios, habida cuenta del resultado de una evaluación técnica según la cual la MINUSTAH poseía ya el equipo necesario para prestar los servicios. UN 286.9 3 دولاراً 37 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى عدم تنفيذ خدمات الإنقاذ في مكافحة الحرائق المقدَّمة من جهات خارجية، بناءً على نتيجة تقييم تقني خلُصَ إلى أن البعثة تمتلك بالفعل المعدات اللازمة للقيام بهذه الخدمات.
    El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a las necesidades reducidas de suministros médicos en espera del despliegue de un técnico de laboratorio proporcionado por el contingente que se encargaría de la determinación de las necesidades de la FNUOS. UN 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية، ريثما يوفد أخصائي مختبر مقدَّم من الوحدات ليكون مسؤولاً عن تحديد احتياجات القوة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a economías en concepto de sueldos de personal de contratación internacional de resultas de la cobertura de puestos de contratación internacional de categoría y en escalones inferiores a los previstos. UN 10 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى الوفورات التي تحققت تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين نتيجة لملء الوظائف الدولية من مستويات أقل في الرتب/الدرجات.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la cesación de las patrullas aéreas durante ocho meses a raíz del accidente de helicóptero del 8 de octubre de 2001. UN 12 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى وقف الدوريات الجوية لمدة ستة أشهر بعد تحطم طائرة الهليكوبتر في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a que disminuyeron las necesidades de comunicaciones comerciales, como consecuencia de la optimización de una red interna de comunicaciones vía satélite y de que se redujo la participación de la Misión en los gastos del transpondedor. UN 27 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند الاتصالات التجارية، بسبب تحقيق الاستخدام الأمثل لشبكة السواتل الداخلية وانخفاض حصة البعثة من رسوم الأجهزة المرسلة المجاوبة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a las menores necesidades de viajes relacionados con la capacitación, dado que se cancelaron varios cursos presupuestados y que la Misión ofreció cursos alternativos más adecuados a sus necesidades operacionales. UN 54 - نجم الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى السفر لأغراض التدريب بسبب إلغاء عدة دورات تدريبية كانت مدرجة في الميزانية، وعن اضطلاع البعثة بدورات بديلة أكثر ملاءمة لاحتياجاتها التشغيلية.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la disminución del costo real de la rotación del personal de los contingentes, gracias al uso cada vez mayor de vuelos comerciales y a la disminución del costo real de los vuelos chárter. UN 19 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات، بسبب الزيادة في استخدام الرحلات الجوية التجارية وانخفاض التكاليف الفعلية للرحلات الجوية المستأجرة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la disminución de las necesidades reales en concepto de gastos comunes de personal, del 84% de los sueldos netos, en comparación con la estimación presupuestada del 94% de los sueldos netos. UN 61 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للتكاليف العامة للموظفين بنسبة 84 في المائة من صافي المرتبات، مقارنة بالنسبة المقدرة في الميزانية والبالغة 94 في المائة من صافي المرتبات.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de los gastos reales en viajes de rotación debida a la utilización de aeronaves de las Naciones Unidas en lugar de aviones comerciales. UN 50 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للسفر لأغراض التناوب نتيجة لاستخدام طائرات الأمم المتحدة عوضا عن الطائرات التجارية المستأجرة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a que los pagos correspondientes al personal proporcionado por los gobiernos se imputaron de forma accidental a la policía de las Naciones Unidas. UN 55 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى أن مدفوعات تتصل بأفراد مقدمين من الحكومات حُملت بطريق الخطأ على شرطة الأمم المتحدة.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la reducción de la porción que corresponde a la MINUEE del alquiler de los transpondedores de satélite a consecuencia del establecimiento y ampliación de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 34 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الحصة التناسبية التي تتحملها البعثة لاستئجار المرسلات المجيبات الساتلية نتيجة لإنشاء بعثات لحفظ السلام وتوسيعها.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la cancelación de algunas conferencias y a la revisión de las prioridades de asignación de recursos para atender necesidades operacionales más importantes, que resultaron en el aplazamiento o la cancelación de algunos viajes relacionados y no relacionados con la capacitación previstos. UN 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض المؤتمرات وإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية، مما أدى إلى تأجيل أو إلغاء بعض السفريات المقررة والمتعلقة بالتدريب وغيره.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la cancelación de la adquisición prevista de equipo de observación, debido a la revisión de las prioridades de asignación de recursos a fin de atender necesidades operaciones más importantes. UN 28 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى عدم تنفيذ ما تقرر من اقتناء معدات مراقبة، وذلك نظرا لإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية.
    El saldo no utilizado se debió principalmente al retraso en la finalización de nuevos contratos de servicios de aeródromos comerciales a causa de los retrasos en el proceso de tramitación. UN 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى تأخيرات في إعداد عقود تجارية جديدة لخدمات المهابط الجوية بسبب تأخيرات في عملية الشراء.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente al aumento de la tasa media de vacantes (10%) en comparación con la tasa presupuestada (5%), como resultado de la repatriación de algunos voluntarios y de retrasos en la contratación de sus sustitutos. UN 31 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور وقدره 10 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج بالميزانية وهو 5 في المائة، وهو ارتفاع ناتج عن إعادة متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم والتأخر في توظيف بدلائهم.
    El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a) la disminución de las necesidades para equipo de bienestar; y b) la disminución de las necesidades para suministros de capacitación y uniformes, banderas y calcomanías, a raíz de la revisión de las prioridades de asignación de recursos para satisfacer necesidades operacionales más importantes de la Fuerza. UN (5.1) في المائة 24 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات من معدات الرعاية؛ و (ب) انخفاض الاحتياجات من لوازم التدريب والزي الرسمي والأعلام والشارات، بسبب إعادة ترتيب الأولويات من حيث الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية الأكثر أهمية للقوة.
    El saldo no utilizado se debió a una mayor tasa real de vacantes, que fue del 11,8% en comparación con el 8% aplicado en el presupuesto. UN 63 - يعزي الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي بنسبة 11.8 في المائة مقارنةً بنسبة 15 في المائة المطبقة في الميزانية.
    El saldo no utilizado obedeció a que se necesitaron menos recursos efectivos de los previstos para reembolsar a los países que habían aportado contingentes los gastos de autonomía logística correspondientes a equipo de observación. UN 41 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات الفعلية لتسديد مبالغ للبلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف الدعم الذاتي المتصلة بمعدات المراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus