El saldo no utilizado se debe a menores necesidades de suministros médicos debido a los retrasos en el establecimiento de instalaciones médicas en algunos lugares. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية بسبب تأخر إقامة المرافق الطبية في بعض المواقع. |
El saldo no utilizado se debe a retrasos para encontrar a asociados en la ejecución adecuados para los proyectos. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخر في تحديد شركاء مناسبين لتنفيذ المشاريع |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de equipo presupuestado de resultas de la disponibilidad de equipo procedente de misiones en proceso de terminación | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء معدات مدرجة في الميزانية نتيجة لتوافرها من بعثات مغلقة |
72. El saldo no utilizado se debió a que durante el período que abarca el informe la cantidad media efectiva de personal de contratación internacional y de contratación local desplegada fue inferior. | UN | ٧٢- يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض متوسط عدد الموظفين الدوليين والمحليين الذين تم نشرهم خلال الفترة قيد الاستعراض. |
El saldo no utilizado se debió a que, durante el período que se examina, hubo una tasa de vacantes del 24,4%. | UN | ١ - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى معدل شغور متوسطه ٢٤,٤ في المائة خلال هذه الفترة. |
El saldo no utilizado obedeció a la demora en la contratación del personal debido a la escasez de candidatos adecuados. | UN | 17 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى حالات التأخير في تعيين الموظفين، نظرا لوجود مجموعة محدودة من المرشحين المناسبين. |
Cabe atribuir el saldo no utilizado a que la media de funcionarios de contratación internacional y de contratación local desplegados en el período que abarca el presente informe fue inferior a la prevista. | UN | ١٩- يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض في متوسط عدد الموظفين الدوليين والمحليين الذين تم نشرهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El saldo no utilizado se debe al aplazamiento de algunos viajes oficiales planificados que no se pudieron hacer porque las partes no estuvieron disponibles. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأجيل بعض رحلات السفر الرسمية المقررة التي تعذر القيام بها لأن الأطراف المعنية لم تكن جاهزة. |
El saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de algunos remolques pesados, que se obtendrán de una misión de mantenimiento de la paz terminada | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء مقطورات ثقيلة ستتوفر من بعثة حفظة سلام مغلقة |
El saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي |
El saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto con arreglo a los memorandos de entendimiento firmados | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة |
El saldo no utilizado se debe a que no fue necesario adquirir paquetes de raciones de reserva debido a la utilización de las existencias disponibles | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء مجموعات احتياطية للإعاشة نظراً لاستخدام المخزون المتوافر مشاريع الأثر السريع |
El saldo no utilizado se debe a que no hubo que adquirir tres patrulleras para la policía de las Naciones Unidas, ya que llevó a cabo las patrullas el contingente militar. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم شراء ثلاثة زوارق خفر السواحل لشرطة الأمم المتحدة، إذ أن الدوريات تقوم بها الوحدة العسكرية. 833.6 13 دولار |
El saldo no utilizado se debe a la demora en la contratación del personal del Equipo de Conducta y Disciplina de la Misión. | UN | 13 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى الإبطاء في تعيين موظفي فريق السلوك والتأديب التابع للبعثة. |
El saldo no utilizado se debió a la reducción de las necesidades de suministros médicos y a los menores gastos de los reconocimientos médicos locales. | UN | 15 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تقليل الاحتياجات من أجل اللوازم الطبية وخفض النفقات من أجل الفحوص الطبية المحلية. |
Además, el saldo no utilizado se debió a que los gastos relacionados con los puestos del equipo especial Tiger Team aprobados en concepto de personal temporario general se consignaron con cargo a las partidas correspondientes al personal de contratación internacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تسجيل النفقات المتصلة بوظائف فريق النمور المعتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين الدوليين. |
Prestación para ropa y equipo. El saldo no utilizado se debió a que la dotación media fue inferior a la estimada, como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | ٨ - بدل الملبس والمعدات - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض متوسط عدد أفراد القوة عما كان مقدرا، على النحو الوارد في الفقرة ٢ أعلاه. |
El saldo no utilizado obedeció a la cancelación de tres proyectos de efecto rápido porque el asociado en los proyectos no pudo implementarlos debido a sus propias disposiciones administrativas internas. | UN | 72 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء ثلاثة من مشاريع الأثر السريع إذ إن الترتيبات الإدارية الداخلية للجهة الشريكة في المشاريع أعاقت تنفيذها. |
Cabe atribuir el saldo no utilizado a que no se utilizaron los fondos porque la documentación de apoyo necesaria no se había presentado aún al cerrarse las cuentas para el período 2007/2008. | UN | 39 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم استخدام الأموال حتى وقت إقفال الحسابات للفترة 2007/2008، وذلك بسبب انتظار تقديم الوثائق الداعمة اللازمة. |
El saldo no utilizado se debe al aumento de la utilización por la UNAMID de las instalaciones médicas en la zona de la misión y a que las necesidades de adquisición de suministros médicos fueron menores de lo previsto debido a la utilización de las existencias disponibles | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى زيادة الاعتماد على المرافق الطبية الخاصة بالعملية المختلطة على نطاق منطقة البعثة، وإلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية لمستوى أقل مما كان متوقعاً بسبب استخدام المخزونات المتوافرة |
El saldo no se utilizó porque se demoró el despliegue de equipo de propiedad de los contingentes | UN | يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات |
El saldo no utilizado es atribuible en gran parte a los gastos de personal, tanto militar como civil. | UN | ٨ - ويعزى إلى حد كبير الرصيد غير المستخدم إلى تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين على حد سواء. |
El saldo no utilizado obedeció al hecho de que no se utilizaron los fondos asignados para la contratación de un funcionario temporario del Servicio Móvil. | UN | 10 دولار,3 28 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم استخدام اعتمادات استقدام موظف مؤقت من فئة الخدمة الميدانية. 91 دولار,8 |
El saldo no utilizado obedeció a gastos efectivos inferiores a lo previsto, junto con necesidades menores de lo previsto para la repatriación de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض النفقات الفعلية مقرونا بانخفاض قيمة الاحتياجات الخاصة بإعادة متطوّعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم عن قيمتها المتوقعة. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la cancelación de obligaciones para los pagos de las indemnizaciones por muerte o discapacidad de los oficiales de policía de las Naciones Unidas, ya que no hubo casos comunicados de muerte o lesiones durante el período que abarca el presupuesto. | UN | 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء الالتزامات الموضوعة لمدفوعات تعويضات الوفاة والعجز لأفراد شرطة الأمم المتحدة، وذلك نظرا لعدم ورود أي بلاغات عن حالات وفاة أو إصابة خلال فترة الميزانية. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la disminución de la cuota por misión de los gastos mundiales del transpondedor debido a la apertura y ampliación de misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى حد كبير إلى انخفاض نصيب البعثة من التكاليف العامة لأجهزة الاستقبال والإرسال بسبب فتح وتوسيع بعثات حفظ السلام. |