"غير المشروع بالمواد الأفيونية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ilícito de opiáceos
        
    Seguimiento de la Tercera Conferencia Ministerial de los asociados del Pacto de París sobre la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán UN متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    Seguimiento de la Tercera Conferencia Ministerial de los asociados del Pacto de París sobre la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán UN متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    III. Detección y bloqueo de corrientes financieras vinculadas con el tráfico ilícito de opiáceos UN ثالثاً- الكشف عن التدفّقات المالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ووقفها
    Extendemos nuestro apoyo a las iniciativas encaminadas a la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán en el marco del Pacto de París. UN ونعرب عن دعمنا للجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر في إطار ميثاق باريس.
    1. Lucha contra el problema continuo del tráfico ilícito de opiáceos en la región UN 1- مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة
    Encomiando las actividades realizadas por los Estados vecinos del Afganistán a los fines de promover la cooperación en la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos y el contrabando de sus precursores hacia el Afganistán, UN وإذ تثني على الأنشطة التي تنفّذها الدول المجاورة لأفغانستان لتعزيز التعاون الرامي إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية وتهريب سلائفها الكيميائية إلى أفغانستان،
    II. Tercera Conferencia Ministerial de los asociados del Pacto de París sobre la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán UN ثانيا- المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    De conformidad con el principio de la responsabilidad común y compartida, los asociados del Pacto de París tomaron nota de la posible utilidad de adoptar medidas de fomento de la confianza para combatir el tráfico ilícito de opiáceos basadas en un enfoque integral. UN ووفقاً لمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة، لاحظ الشركاء في ميثاق باريس ما قد تعود به تدابير بناء الثقة التي تعالج مسألة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية باستخدام نهج شامل من فائدة.
    I. Fortalecimiento y puesta en práctica de iniciativas regionales destinadas a combatir el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán UN أولاً- تعزيز المبادرات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر وتنفيذها
    La reducción del tráfico ilícito de opiáceos ayudará a afianzar la paz y la estabilidad internacionales, así como a resolver problemas de carácter económico, social y humanitario relacionados con el problema mundial de las drogas. UN سيسهم الحدّ من الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في تعزيز الأمن والاستقرار الدوليين وفي حلّ كل ما يتصل بمشكلة المخدِّرات العالمية من مشاكل اقتصادية واجتماعية وإنسانية.
    II. Detección y bloqueo de corrientes financieras vinculadas con el tráfico ilícito de opiáceos UN ثانياً- كشف التدفقات المالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ووقفها
    La situación continúa siendo inestable en Afganistán y el Pakistán, debido en parte a los beneficios resultantes del comercio ilícito de opiáceos afganos. UN وما زالت الحالة في كل من أفغانستان وباكستان متقلبة، تغذيها جزئيا عائدات الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية.
    Encomiando las actividades realizadas por los Estados vecinos del Afganistán para promover la cooperación en la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos y el contrabando de sus precursores hacia el Afganistán, UN وإذ تثني على الأنشطة التي تنفِّذها الدول المجاورة لأفغانستان لتعزيز التعاون الرامي إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية وتهريب السلائف الكيميائية إلى أفغانستان،
    25. Con respecto a la cuestión titulada " Lucha contra el problema continuo del tráfico ilícito de opiáceos en la región " se formularon las siguientes recomendaciones: UN 25- قُدّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة " :
    8. La Tercera Conferencia Ministerial de los asociados del Pacto de París sobre la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán contó con 500 participantes de 58 países, incluidos 12 ministros y 16 organizaciones, así como con la presencia del Secretario General. UN 8- حضر المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر 500 مشارك من 58 بلدا، بمن فيهم 12 وزيرا و16 منظمة، فضلا عن الأمين العام.
    Su finalidad es reducir el tráfico ilícito de opiáceos, incluidos el cultivo y la producción de adormidera y el consumo mundial de heroína y otros opiáceos, y establecer una amplia coalición internacional para combatir el tráfico ilícito de opiáceos. UN ويهدف هذا الميثاق إلى الحدّ من الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية بما في ذلك زراعة خشخاش الأفيون وإنتاجه والاستهلاك العالمي للهيروين وغيره من المواد الأفيونية، كما يهدف إلى إنشاء ائتلاف دولي واسع لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية.
    2. A pesar de los constantes esfuerzos desplegados por la comunidad internacional y los importantes logros alcanzados, el problema del tráfico ilícito de opiáceos sigue siendo motivo de profunda preocupación. UN 2- ورغم الجهود المتواصلة التي يبذلها المجتمع الدولي والإنجازات الكبيرة المحقَّقة، لا تزال مشكلة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية مصدر قلق بالغ.
    11. La reunión del grupo de trabajo de expertos sobre detección y bloqueo de corrientes financieras vinculadas con el tráfico ilícito de opiáceos está prevista para el 13 de febrero de 2013. UN 11- ومن المقرَّر أن يجتمع فريق الخبراء العامل المعني بكشف التدفقات المالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ووقفها في 13 شباط/فبراير 2013.
    La Oficina organizó un grupo de trabajo de expertos regionales en la lucha contra las corrientes financieras vinculadas con el tráfico ilícito de opiáceos y la prevención de la desviación de precursores, y coorganizó con la Oficina Europea de Policía (Europol) un grupo de trabajo de expertos sobre precursores. UN ونظَّم المكتب فريقَ عمل من الخبراء الإقليميين مختصاً بمكافحة التدفُّقات المالية المرتبطة بالاتِّجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ومنع تسريب السلائف الكيميائية؛ وتَشارَك المكتبُ مع مكتب الشرطة الأوروبي في تنظيم فريق عمل يضم خبراء مختصين بالسلائف.
    Resolución 55/11 de la Comisión, titulada " Seguimiento de la Tercera Conferencia Ministerial de los asociados del Pacto de París sobre la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán " UN قرار اللجنة 55/11، المعنون " متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus