"غير الملباة في مجال تنظيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • insatisfechas en materia de planificación
        
    • no atendidas en materia de planificación
        
    • no satisfechas en materia de planificación de
        
    • no atendida de planificación
        
    • no atendidas de planificación
        
    • no satisfechas de planificación
        
    • insatisfecha de planificación de
        
    • pendientes de planificación
        
    Anticoncepción y necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN وسائل منع الحمل والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 - الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Tendencias en relación con las necesidades no atendidas en materia de planificación familiar en las regiones en desarrollo, 1995 y 2005 UN اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005
    Necesidades no satisfechas en materia de planificación de la familia UN الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Los anticonceptivos y la necesidad no atendida de planificación familiar UN منع الحمل، والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Responder a las necesidades no atendidas de planificación familiar UN معالجة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    - Necesidades no satisfechas de planificación familiar: 34% UN - الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة = 34 في المائة
    El apoyo del UNFPA en materia de planificación de la familia fue considerado supra en el marco de los indicadores de necesidad insatisfecha de planificación de la familia. UN وقد نوقش فيما سبق الدعم الذي قدمه صندوق السكان في مجال تنظيم الأسرة في سياق المؤشر الخاص بالاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6. Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN :: 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Los datos sobre las necesidades no atendidas en materia de planificación de la familia también se presentan en series cronológicas. UN وترد أيضا بيانات متسلسلة زمنيا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Tendencias en relación con las necesidades no atendidas en materia de planificación familiar en las regiones en desarrollo, 1995 y 2005 UN 7 - اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005
    Esos datos proporcionan un panorama estadístico del uso de anticonceptivos y las necesidades no satisfechas en materia de planificación de la familia sobre la base de los últimos datos disponibles. UN وتقدم اللوحة الجدارية وقاعدة البيانات نظرة إحصائية عامة عن استخدام وسائل منع الحمل وعن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، على أساس أحدث البيانات المتاحة.
    La mayor proporción de mujeres con necesidades no satisfechas en materia de planificación de la familia se encuentra en África. UN ويوجد أكبر عدد من النساء من ذوات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في أفريقيا.
    - Necesidad no atendida de planificación familiar: tendencias recientes y sus implicaciones para los programas. UN o الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة: الاتجاهات الحديثة وما لها من تداعيات على البرامج.
    Responder a todas las necesidades no atendidas de planificación familiar tendría repercusiones importantes, ya que se reduciría la cifra de embarazos no planeados en 54 millones y el número de abortos en condiciones de riesgo en 16 millones. UN إن تلبية جميع الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة ستكون لها آثار كبيرة، بخفض عدد حالات الحمل العارض بمقدار 54 مليونا، وعدد حالات الإجهاض غير الآمن بواقع 16 مليونا.
    Según la EDS-MICS de 2010-2011, la tasa de necesidades no satisfechas de planificación se sitúa en el 29,4%, esto es, el 30,3% en zonas urbanas frente al 28,8% en zonas rurales. UN تشير الدراسة الاستقصائية الديمغرافية الصحية المتعددة المؤشرات للفترة 2010-2011 إلى أن معدل الطلبات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة يبلغ 30.3 في المائة بالمناطق الحضرية في مقابل 28.8 في المائة بالمناطق الريفية.
    En Kenya, la necesidad insatisfecha de planificación de la familia ha permanecido invariable desde 1998; y en Mozambique, había sustanciales diferencias entre zonas rurales y urbanas, en lo concerniente a la necesidad insatisfecha de planificación de la familia. UN وفي كينيا، لم يطرأ تغير على الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة منذ عام 1998؛ وفي موزامبيق، ثمة تباين واسع في مستوى الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة بين المناطق الريفية والحضرية.
    Seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva. Asegurar en mayor medida el abastecimiento de suministros de salud reproductiva es un componente esencial de las estrategias para reducir las necesidades pendientes de planificación familiar y prevenir las infecciones de transmisión sexual, en particular el VIH/SIDA. UN 34 - أمن السلع الأساسية للصحة الإنجابية - يشكل تحسين أمن السلع الأساسية للصحة الإنجابية أحد المكونات الأساسية للاستراتيجيات الهادفة إلى الحد من الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus