"غير المنظورة والنفقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • imprevistos y
        
    • imprevistos o
        
    Además, la índole de las actividades financiadas con arreglo a la resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios ha evolucionado en los últimos años. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    El monto total autorizado para los gastos vinculados a la financiación de siete enviados especiales con cargo a gastos imprevistos y extraordinarios en 1994 ascendió a 3,5 millones de dólares. UN وكان المبلغ الاجمالي المأذون به فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بتمويل سبعة مبعوثين خاصين تحت النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في عام ١٩٩٤، ٣,٥ مليون دولار.
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Los Estados Unidos observan con preocupación, al igual que la Comisión Consultiva, que la resolución relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios a veces se ha utilizado para financiar actividades ordinarias. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Informe del Secretario General sobre gastos imprevistos y extraordinarios UN تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    E. Gastos imprevistos y extraordinarios UN هاء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    El total de los compromisos, incluidos los 10 millones de dólares autorizados en cumplimiento de la resolución 48/229 de la Asamblea General sobre gastos imprevistos y extraordinarios, asciende a 11,2 millones de dólares. UN ووصلت الالتزامات اﻹجمالية بما في ذلك مبلغ اﻟ ١٠ ملايين دولار المأذون به عملا بقرار الجمعية العامة ٢٨/٢٢٩ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية إلى ١١,٢ مليون دولار.
    48/229. Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 UN ٤٨/٢٢٩ - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según se plantee la necesidad, mediante compromisos contraídos en el marco de las disposiciones de la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que ha de aprobar la Asamblea. UN ومن المتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة بالتزامات يجرى الدخول فيها بمقتضى أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Se prevé que se recurrirá al mecanismo contemplado en la resolución para sufragar los gastos imprevistos o extraordinarios a fin de sufragar los gastos relacionados con esas medidas. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus