"غير تبادلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin contraprestación
        
    Ingresos de transacciones sin contraprestación UN الإيرادات المتأتية من معاملات غير تبادلية
    Al cierre del ejercicio, el FNUDC no tenía cuentas por cobrar pendientes provenientes de transacciones sin contraprestación. UN وفي نهاية السنة، لم يكن لدى الصندوق أي حسابات مستحقة القبض غير مسددة من معاملات غير تبادلية.
    Las contribuciones para fines generales y para fines específicos del UNFPA se clasifican como transacciones sin contraprestación. UN وتصنف المساهمات المخصصة وغير المخصصة المقدمة إلى الصندوق كمعاملات غير تبادلية.
    Las contribuciones para fines generales y para fines específicos del UNFPA se clasifican como transacciones sin contraprestación. UN وتصنف المساهمات المخصصة وغير المخصصة المقدمة إلى الصندوق كمعاملات غير تبادلية.
    Estas cuentas por cobrar derivadas de transacciones sin contraprestación se consignan a su valor nominal menos el deterioro del valor derivado de los importes irrecuperables estimados. UN وتُسجل المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية بقيمتها الاسمية مطروحاً منها اضمحلال القيمة بالقدر التي أظهرت التقديرات أنه غير قابل للاسترداد.
    Los ingresos provenientes de contribuciones voluntarias se denominan transacciones sin contraprestación. UN 9 - ويُشار إلى الإيرادات من التبرعات بوصفها معاملات غير تبادلية.
    Las cuentas por cobrar provenientes de transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones por recibir y representan los ingresos no recaudados prometidos al FNUDC por los donantes. UN وتتألف الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات غير تبادلية من مساهمات مستحقة القبض وتمثل الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للصندوق.
    Las contribuciones voluntarias son transacciones sin contraprestación que se reconocen como ingreso cuando los acuerdos de contribución se vuelven exigibles o cuando se reciben contribuciones en efectivo sin acuerdos de contribución. UN تمثل التبرعات معاملات غير تبادلية ويعترف بها كإيرادات عندما تصبح اتفاقات المساهمة نافذة، أو عند استلام الأموال النقدية في حالة عدم وجود اتفاقات مساهمة.
    Deudas por cobrar - transacciones sin contraprestación UN حسابات قبض - معاملات غير تبادلية
    Estas cuentas por cobrar derivadas de transacciones sin contraprestación se consignan a su valor menos el deterioro del valor derivado de los importes irrecuperables estimados. UN وتُسجل الحسابات المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية بقيمتها الدفترية مطروحا منها اضمحلال القيمة بالقدر الذي أظهرت التقديرات أنه غير قابل للاسترداد.
    Estas cuentas por cobrar derivadas de transacciones sin contraprestación se consignan a su valor nominal menos el deterioro del valor derivado de los importes irrecuperables estimados. UN وتُسجل المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية بقيمتها الاسمية مطروحا منها اضمحلال القيمة مراعاة للمبالغ التي أظهرت التقديرات أنها غير قابلة للاسترداد.
    Las contribuciones voluntarias son transacciones sin contraprestación que se reconocen como ingresos cuando los acuerdos sobre contribuciones se vuelven exigibles o cuando se recibe efectivo en caso de que no existan acuerdos sobre contribuciones. UN التبرعات هي معاملات غير تبادلية يعترف بها كإيرادات عندما تصبح اتفاقات التبرع نافذة، أو عند استلام نقدية في حالة عدم وجود اتفاقات تبرع.
    La nueva política divide los ingresos en contribuciones " sin contraprestación " y " con contraprestación " . UN فالسياسة الجديدة تفرق في تلك الإيرادات بين ما هو تبرعات " غير تبادلية " وأخرى " تبادلية " .
    Mientras siga habiendo " transacciones sin contraprestación " , la " contabilidad de los príncipes " deberá seguir separada de la " contabilidad de los comerciantes " . UN وطالما كانت هناك " معاملات غير تبادلية " ، سيتعين التمييز بين " محاسبة الأمراء " ، و " محاسبة التجار " .
    Mientras siga habiendo " transacciones sin contraprestación " , la " contabilidad de los príncipes " deberá seguir separada de la " contabilidad de los comerciantes " . UN وطالما كانت هناك " معاملات غير تبادلية " ، سيتعين التمييز بين " محاسبة الأمراء " ، و " محاسبة التجار " .
    En los casos en que el FNUDC ha firmado un acuerdo de derecho de uso de activos sin la titularidad o propiedad de esos activos, por ejemplo mediante el uso donado al FNUDC sin costo, la transacción se clasifica como una transacción sin contraprestación. UN تعد المعاملة معاملة غير تبادلية حين يكون الصندوق قد وقع على اتفاق يمنح حق استخدام الأصول دون سند قانوني/ملكية قانونية لهذه الأصول، مثلا عن طريق الاستخدام المتبرع به للصندوق دون تكلفة.
    Los ingresos procedentes de contribuciones voluntarias se denominan transacciones sin contraprestación. UN 13 - فالإيرادات المتأتية من التبرعات يشار إليها بعبارة " معاملات غير تبادلية " .
    La UNOPS contabilizó una suma de 6 millones de dólares como ingresos sin contraprestación en 2013 (cero en 2012), correspondiente a una contribución recibida del Gobierno de Dinamarca. Ingresos con contraprestación UN ١٤٨ - قيد مكتب خدمات المشاريع مبلغ 6 ملايين دولار (صفر في عام 2012)، كإيرادات غير تبادلية في عام 2013، وهو مساهمة وردت من حكومة الدانمرك.
    En el caso de existencias adquiridas mediante una transacción sin contraprestación (por ejemplo, bienes donados), ese costo se mide a su valor razonable a la fecha de adquisición. UN وتقاس تكلفة المخزونات المقتناة من خلال معاملة غير تبادلية (مثل السلع المتبرع بها)، بالقيمة العادلة في تاريخ الاقتناء.
    Al 31 de diciembre de 2013, ONU-Mujeres no mantenía inventario para la venta y no había adquirido ninguna existencia mediante transacciones sin contraprestación. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أي مخزونات محتفظ بها للبيع، ولم يجر اقتناء أي مخزونات من خلال معاملة غير تبادلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus