"غير حكومية مقرها في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no gubernamental con sede en
        
    • no gubernamentales con sede en
        
    • no gubernamental ubicada en
        
    • no gubernamental del
        
    IFENDU for Women ' s Development es una organización no gubernamental con sede en Enugu, en el estado de Enugu (Nigeria). UN منظمة ' نور الحياة` لتنمية المرأة منظمة غير حكومية مقرها في مدينة إينوغو في ولاية إينوغو في نيجيريا.
    El autor está representado por el Comité Húngaro de Helsinki, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN وتمثل صاحب البلاغ لجنة هلسنكي الهنغارية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Human Rights Internet, organización no gubernamental con sede en Ottawa (Canadá), y creada en 1976, se funda en el principio de que la información exacta, exhaustiva y oportuna es una condición para proteger y promover los derechos humanos. UN أنشئت الشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة دولية غير حكومية مقرها في أوتاوا بكندا، في عام ١٩٧٦ من منطلق أن توفير معلومات دقيقة وشاملة وفي حينها شرط مسبق لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    Con tal fin, el Mecanismo Mundial ha mantenido un prime debate con las organizaciones no gubernamentales con sede en Washington D.C. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أجرت الآلية العالمية مناقشات أولية مع منظمات غير حكومية مقرها في واشنطن العاصمة.
    Una organización no gubernamental ubicada en El Cairo prestó asistencia al programa de rehabilitación para niños impedidos. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    La Kuwait Information Technology Society es una organización no gubernamental con sede en Kuwait. UN الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت.
    Ayudó a establecer Radio Okapi, una estación de radiodifusión de cuyo funcionamiento se encarga la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en cooperación con la Fondation Hirondelle, organización no gubernamental con sede en Suiza. UN وقدمت المساعدة في إنشاء إذاعة أوكابي، وهي محطة إذاعية تديرها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع مؤسسة هيرونديل، وهي منظمة غير حكومية مقرها في سويسرا.
    Objetivos, finalidades y principales actividades de la organización: Mata Amritanandamayi Math (M. A. Math) fue creada en 1988 como un fondo público de caridad y organización no gubernamental con sede en Kollam, Kerala (India). UN أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي: شُكلت مؤسسة ماتا أمريتاناندامايي ماث في عام 1988 باعتبارها صندوقا خيريا عاما ومنظمة غير حكومية مقرها في كولام، كيرالا، في الهند.
    Ifendu for Women ' s Development (IFENDU) es una organización no gubernamental con sede en Enugu (Nigeria) que está reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social desde 2010. UN منظمة نور الحياة لتنمية المرأة هي منظمة غير حكومية مقرها في إينوغو، نيجيريا وذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2010.
    83. Una organización no gubernamental con sede en los Estados Unidos, el Plan de Acción Mundial, procura modificar los hábitos de consumo trabajando directamente con los hogares y las familias. UN ٨٣ - وهنالك منظمة غير حكومية مقرها في الولايات المتحدة، هي خطة العمل العالمية )GAP(، تحاول تغيير أنماط الاستهلاك بالعمل مع اﻷسر المعيشية بصورة مباشرة.
    Se brinda asistencia técnica y financiera a una organización no gubernamental con sede en Gaza, denominado Mashraqiyat, en el contexto del apoyo de la OACDH a la Autoridad Palestina y a las instituciones para el establecimiento de un marco jurídico compatible con las normas de derechos humanos. UN ويجري تقديم مساعدة تقنية ومالية إلى منظمة غير حكومية مقرها في غزة هي منظمة المشرقية، في سياق الدعم المقدم من مكتب المفوضة السامية إلى السلطة والمؤسسات الفلسطينية لغرض إنشاء إطار قانوني متوافق مع معايير حقوق الإنسان.
    131. Una organización no gubernamental con sede en Ghana propuso que las Naciones Unidas elaboraran un programa didáctico de derechos humanos y discriminación racial como parte de los programas escolares nacionales. UN 131- واقترحت منظمة غير حكومية مقرها في غانا أن تعمل الأمم المتحدة على صياغة برنامج تعليمي بشأن حقوق الإنسان والتمييز العنصري يصبح جزءاً من المناهج التعليمية الوطنية.
    - Con el apoyo del CIDA, la Red de Radio Rural de los Países en Desarrollo (DCFRN), organización no gubernamental con sede en el Canadá, tomó una iniciativa de mucho éxito para conseguir la participación de los campesinos y las comunidades locales en la elaboración de los planes de acción nacionales y para intercambiar conocimientos. UN :: اضطلعت منظمة غير حكومية مقرها في كندا، بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية وشبكة الإذاعة الزراعية للبلدان النامية، بمبادرة ناجحة جداً للوصول إلى المزارعين والمجتمعات المحلية لتشجيع مشاركتهم في إعداد خطط عمل وطنية وتقاسم المعارف.
    A mediados del decenio de 1990, por ejemplo, Global Survival Network, organización no gubernamental con sede en los Estados Unidos, empezó a concentrarse en la trata de mujeres de la antigua Unión Soviética cuando se dio cuenta de que los mismos grupos que se dedicaban al tráfico de tigres siberianos también estaban trasladando mujeres a Europa occidental y otras regiones con fines de comercio sexual; UN ففي أواسط التسعينات، على سبيل المثال، بدأت شبكة البقاء العالمية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في الولايات المتحدة، تركز على النساء القادمات من الاتحاد السوفياتي السابق حين أدركت أن هذه المجموعات كانت هي نفسها تستهدفها نمور سيبيريا وهي التي تدفع بالنساء إلى غرب أوروبا وأماكن أخرى لممارسة الجنس تجاريا؛
    Landmine Action, organización no gubernamental con sede en el Reino Unido, ha seguido progresando considerablemente con sus actividades de reconocimiento y limpieza de minas y restos explosivos de guerra al este de la berma. UN 30 - وتواصل منظمة مكافحة الألغام الأرضية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في المملكة المتحدة، تحقيق تقدم ملموس في مجال المسح وإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب شرقي الجدار الرملي.
    Además de las actividades señaladas, Earth Action, una organización no gubernamental con sede en Londres, organizó dos campañas conjuntamente con la secretaría provisional, una de ellas dirigida a los medios de comunicación y la otra a parlamentarios. Las campañas incluían una nota editorial de advertencia y una alerta parlamentaria sobre la desertificación. UN ٩ - وباﻹضافة الى ما سبق بيانه، قامت منظمة العمل من أجل اﻷرض، وهي منظمة غير حكومية مقرها في لندن، بالاشتراك مع اﻷمانة العامة المؤقتة، بحملتين، تستهدف إحداهما وسائط اﻹعلام وتستهدف اﻷخرى البرلمانيين، وشملت الحملتان إسداء المشورة التحريرية وتنبيها للبرلمانيين بشأن التصحر. ــ ــ ــ ــ ــ
    Con la contribución de organizaciones no gubernamentales con sede en Turquía, nuestra asistencia global para el desarrollo supera los 1.500 millones de dólares anuales. UN وبإسهام منظمات غير حكومية مقرها في تركيا، تجاوز إجمالي المساعدات الإنمائية التركية 1,5 بليون دولار سنوياً.
    En colaboración con organizaciones no gubernamentales con sede en países en desarrollo, la organización trata de contribuir a un mundo libre, justo y sostenible donde los ciudadanos tengan acceso en pie de igualdad a los recursos y las oportunidades para el desarrollo. UN ويسعى المعهد، بالشراكة مع منظمات غير حكومية مقرها في البلدان النامية، إلى المساهمة في إقامة عالم حر منصف مستدام يتمتع فيه المواطنون على قدم المساواة بإمكانية الحصول على الموارد والفرص لأغراض التنمية.
    Una organización no gubernamental ubicada en El Cairo prestó asistencia al programa de rehabilitación para niños impedidos. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    Paralelamente a la Conferencia, Suecia, junto con el Canadá y Australia, financió un seminario, organizado por la organización no gubernamental del Reino Unido VERTIC, para promover el sistema de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, con sede en Viena. UN وعلى هامش المؤتمر، مولت السويد، وكندا واستراليا، حلقة دراسية، نظمها مركز التحقق والبحث والتدريب، وهو منظمة غير حكومية مقرها في المملكة المتحدة، من أجل تعزيز نظام التحقق من تطبيق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المتمثل في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus