"غير دائم في مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no permanente del Consejo de Seguridad
        
    • no permanente en el Consejo de Seguridad
        
    • no permanentes del Consejo de Seguridad
        
    • miembro no permanente en el Consejo
        
    • no permanente al Consejo de Seguridad de
        
    • como miembros no permanentes del Consejo
        
    Bosnia y Herzegovina quiere convertirse en miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتريد البوسنة والهرسك أن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Estas políticas y actos demuestran ampliamente el comportamiento irresponsable de un país que ahora es miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Angola también es candidato a la condición de miembro no permanente del Consejo de Seguridad en las elecciones que está previsto celebrar durante este período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أن أنغولا مرشحة لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن في الانتخابات المقرر أن تجري أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Con este mismo ánimo, como hicimos en 2001, Luxemburgo presentó su candidatura a un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad durante el período 2013 y 2014. UN إنها نفس الروح التي حملت لكسمبرغ على ترشيح نفسها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن لعامي 2013 و 2014 كما فعلنا عام 2001.
    Mi país ha presentado su candidatura para un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad para el período 2012-2013. UN لقد تقدم بلدي بترشيحه لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة بين عامي 2012 و 2013.
    A fines de este año, Bulgaria termina su mandato como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وستختم بلغاريا في نهاية هذه السنة ولايتها الممتدة عامين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    En octubre del año pasado, los miembros eligieron a Dinamarca como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي، انتخب الأعضاء الدانمرك عضواً غير دائم في مجلس الأمن.
    Esta patria de Bolívar ha presentado su nombre y se ha postulado para un puesto como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وهكذا اقتنعت فنزويلا، وطن بوليفار، بأن ترشح نفسها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    En menos de tres meses, el Congo finalizará su mandato como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي أقل من ثلاثة أشهر سينهي الكونغو مدة خدمته بوصفه عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Se basa en la convicción de que un miembro permanente sin el derecho de veto es solamente un miembro no permanente del Consejo de Seguridad por un período extendido o para siempre. UN فهي تقوم على القناعة بأن عضوا دائما بدون حق النقض هو مجرد عضو غير دائم في مجلس الأمن لمدة طويلة أو إلى الأبد.
    Eslovaquia ha estado participando activamente en la tarea de reforma durante su mandato como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وقد ظلت سلوفاكيا تشارك بنشاط في هذا الجهد الإصلاحي أثناء فترة عضويتها بصفة عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Este año 2008 Viet Nam asume por primera vez la responsabilidad de ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN العام 2008 شهد فييت نام تتولى لأول مرة مسؤولياتها كعضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Cabe señalar también que el Japón ha prestado servicios como miembro no permanente del Consejo de Seguridad en nueve ocasiones desde que ingresó en las Naciones Unidas, hace unos 50 años. UN كما يجب أن نشير إلى أن اليابان شغلت مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن تسع مرات منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة، قبل نحو 50 سنة.
    Nuestra opinión se basa en nuestra experiencia como miembro no permanente del Consejo de Seguridad en los últimos dos años. UN ورأينا يرتكز على تجربتنا كعضو غير دائم في مجلس الأمن أثناء السنتين الماضيتين.
    Tales políticas y acciones demuestran ampliamente el comportamiento irresponsable de un país que, en estos momentos, es miembro no permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وما هذه السياسات والأعمال إلا دليل ساطع على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Desde 2010, hemos ocupado un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad. UN ومنذ عام 2010، ونحن نشغل مقعدا غير دائم في مجلس الأمن.
    Para concluir, deseo dar las gracias al Grupo de Estados de África por haber apoyado la candidatura del Congo para ocupar un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad para el período 2006-2007. UN وختاما، أود أن أشكر المجموعة الأفريقية على مساندتها ترشيح الكونغو لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن لعامي 2006 و 2007.
    Por ese motivo, la República de Croacia ha presentado su candidatura para ocupar un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad en las elecciones que han de celebrarse en 2007. UN ولهذا السبب، قدمت جمهورية كرواتيا ترشيحها لمقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن خلال الانتخابات التي ستجرى في عام 2007.
    Nuestra candidatura para un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad es una expresión de nuestra determinación a prestar servicios a la Organización mundial. UN وترشيحنا لمقعد غير دائم في مجلس الأمن تعبير عن تصميمنا لخدمة المنظمة العالمية.
    Esta visión universal de diálogo y apertura al mundo caracteriza nuestra candidatura actual a un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad. UN وتميز هذه الرؤية الشاملة للحوار والانفتاح على العالم ترشحنا الحالي لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en nombre de los 21 Estados miembros del Grupo de Estados de Europa Oriental que pueden ser elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أبعث إليكم بهذه الرسالة نيابة عن 21 دولة من الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية التي يحق لها الحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Creemos además que el Grupo de Estados de Europa Oriental, habida cuenta del aumento del número de sus miembros en los últimos 15 años, tiene un derecho legítimo, al igual que otros, a ocupar uno de los puestos adicionales de miembro no permanente en el Consejo. UN ونعتقد أيضا أن مجموعة أوروبا الشرقية، بالنظر إلى زيادة عضويتها خلال السنوات الـ 15 الماضية، لها مطلب مشروع، على قدم المساواة مع الآخرين، في مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن.
    10. Candidatura de la República de Turquía para incorporarse como miembro no permanente al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para el período 2009-2010, en las elecciones que tendrán lugar en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que se celebrará en Nueva York en 2008; UN 10 - ترشيح الجمهورية التركية لمنصب عضو غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009/2010، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري بمناسبة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في نيويورك في عام 2008.
    En vista de que el número de miembros de Grupo de Estados de Europa Oriental ha aumentado casi el doble desde el fin de la guerra fría, convendría destinar a los países de este Grupo un puesto adicional como miembros no permanentes del Consejo. UN وبما أن عدد الأعضاء من مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ انتهاء الحرب الباردة، يتعين علينا التفكير في تخصيص مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن لدول هذه المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus