"غير رسمية للمجلس بكامل هيئته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficiosas del plenario
        
    • oficiosas plenarias
        
    El programa de trabajo incluyó nueve sesiones oficiales, 19 consultas oficiosas del plenario y una reunión con los países que aportan contingentes. UN وتضمن برنامج العمل 9 جلسات رسمية و 19 جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته واجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات.
    El 6 de julio los miembros del Consejo de Seguridad celebraron consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informó acerca de la situación en el Afganistán. UN اجتمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه وقدم كيريان برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى الأعضاء عن الحالة في أفغانستان.
    El 3 de julio los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario para examinar la situación en el Líbano y escucharon el informe presentado por el cartógrafo de las Naciones Unidas sobre la línea azul de repliegue. UN عقد أعضاء المجلس في 3 تموز/يوليه جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته للنظر في الحالة في لبنان، وقدم موظف رسم الخرائط التابع للأمم المتحدة إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الخط الأزرق للانسحاب.
    En lugar de consultas oficiosas plenarias, debían celebrarse sesiones públicas en cualquier etapa del examen de un tema. UN وينبغي أن تعقد جلسات عامة مفتوحة في أية مرحلة من مراحل النظر في موضوع ما بدلا من إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته.
    En lugar de consultas oficiosas plenarias, debían celebrarse sesiones públicas en cualquier etapa del examen de un tema. UN ٢ - وينبغي أن تعقد جلسات عامة مفتوحة في أية مرحلة من مراحل النظر في موضوع ما بدلا من إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته.
    En lugar de consultas oficiosas plenarias, deben celebrarse sesiones públicas en cualquier etapa del examen de un tema. UN ٢ - وينبغي أن تعقد جلسات عامة مفتوحة في أية مرحلة من مراحل النظر في موضوع ما بدلا من إجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته.
    Los miembros del Consejo celebraron nuevamente consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Secretario General, presentó un informe acerca del cumplimiento por Israel del repliegue. UN واجتمع أعضاء المجلس مرة أخرى في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته وقدم لهم الأمين العام إحاطة عن حالة امتثال إسرائيل لخط الانسحاب.
    El 6 de julio los miembros del Consejo de Seguridad celebraron consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informó acerca de la situación en el Afganistán. UN اجتمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه وقدم كيريان برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى الأعضاء عن الحالة في أفغانستان.
    El 3 de julio los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario para examinar la situación en el Líbano y escucharon el informe presentado por el cartógrafo de las Naciones Unidas sobre la Línea Azul de repliegue. UN عقد أعضاء المجلس في 3 تموز/يوليه جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته للنظر في الحالة في لبنان، وقدم موظف رسم الخرائط التابع للأمم المتحدة إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الخط الأزرق للانسحاب.
    Los miembros del Consejo celebraron nuevamente consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Secretario General presentó un informe acerca del cumplimiento por Israel del repliegue. UN واجتمع أعضاء المجلس مرة أخرى في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته وقدم لهم الأمين العام إحاطة عن حالة امتثال إسرائيل لخط الانسحاب.
    Los proyectos de resolución y de declaración de la Presidencia han de ponerse a disposición de los Estados que no son miembros del Consejo en cuanto se presenten en las consultas oficiosas del plenario. UN مشاريع قرارات ومشاريع بيانات رئاسية والتي سيجري إتاحتها للدول غير الأعضاء في المجلس لدى عرضها في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته
    Durante el mes de mayo los miembros del Consejo de Seguridad se reunieron en consultas oficiosas del plenario un total de 18 veces. UN 6 - وعقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته فيما مجموعه 18 اجتماعا في أيار/مايو.
    Los proyectos de resolución y de declaración de la Presidencia han de ponerse a disposición de los Estados que no son miembros del Consejo en cuanto se presenten en las consultas oficiosas del plenario. UN مشاريع قرارات ومشاريع بيانات رئاسية والتي سيجري إتاحتها للدول غير الأعضاء في المجلس لدى عرضها في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته.
    Los proyectos de resolución y de declaración de la Presidencia han de ponerse a disposición de los Estados que no son miembros del Consejo en cuanto se presenten en las consultas oficiosas del plenario. UN إتاحة مشاريع القرارات ومشاريع البيانات الرئاسية للدول غير الأعضاء في المجلس بمجرد عرضها في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته.
    Los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario el 13 de julio, fecha en que la Presidenta presentó un proyecto de declaración del Presidente sobre la función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos para que el Consejo la examinara. UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 13 تموز/يوليه عرضت خلالها رئيسة المجلس مشروع بيان رئاسي، عن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة، على المجلس للنظر فيه.
    6) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con el fin exclusivo de redactar sus decisiones o de escuchar informes sobre situaciones excepcionalmente delicadas cuando los miembros del Consejo de Seguridad consideren que las circunstancias así lo exigen " . UN تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية عندما يقرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي ذلك " .
    5) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con la sola finalidad de preparar sus decisiones o recibir informes orales sobre situaciones excepcionalmente delicadas " . UN (5) تنقح الفقرة الفرعية ليصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري وهو صياغة قراراته أو الاستماع إلى تقارير عن حالات تتسم بدقة استثنائية " .
    5) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con el fin exclusivo de preparar sus decisiones o recibir informes orales sobre situaciones excepcionalmente delicadas " . UN (5) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية " .
    5) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con el fin exclusivo de preparar sus decisiones o recibir informes orales sobre situaciones excepcionalmente delicadas " . UN (5) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية " .
    6) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con el fin exclusivo de redactar sus decisiones o de escuchar informes sobre situaciones excepcionalmente delicadas cuando los miembros del Consejo de Seguridad consideren que las circunstancias así lo exigen " . UN (6) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية عندما يقرر أعضاء مجلس الأمن أن الظروف تقتضي ذلك " .
    1) Sustituir el apartado actual por el siguiente: " Los miembros del Consejo de Seguridad podrán reunirse para celebrar consultas oficiosas plenarias con el fin exclusivo de preparar sus decisiones o recibir informes orales sobre situaciones excepcionalmente delicadas " . UN (1) تنقح الفقرة الفرعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " يجوز لأعضاء مجلس الأمن أن يجتمعوا لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته لغرض حصري، هو صياغة قراراته أو الاستماع إلى إحاطات عن حالات تتسم بحساسية استثنائية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus