"غير رسمية لمناقشة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficiosas para examinar
        
    • oficiosa para examinar
        
    • oficiosa para debatir
        
    • oficiosas para debatir
        
    • oficiosas para tratar
        
    • oficiosas para deliberar sobre
        
    • oficioso de examen
        
    • oficiosas para analizar
        
    • oficiosas a fin de examinar
        
    Simultáneamente con el plenario: consultas oficiosas para examinar proyectos de resolución UN بالتزامن مع الجلسات العامة: مشاورات غير رسمية لمناقشة مشاريع القرارات
    Durante el período que se examina, el Comité celebró diez consultas oficiosas para examinar diversas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتصل بنظام الجزاءات.
    Durante el período que se examina el Comité celebró 11 consultas oficiosas para examinar varias cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل المختلفة المتصلة بنظام الجزاءات.
    Sería conveniente que, una vez que se aprobara el informe, el Comité Especial celebrara una reunión oficiosa para examinar las recomendaciones, en particular las relacionadas con la difusión de información, y para decidir qué medidas debería adoptar. UN واقترح أنه حالما تتم الموافقة على التقرير، ينبغي للجنة الخاصة أن تعقد جلسة غير رسمية لمناقشة التوصيات، خصوصا ما يتعلق منها بنشر المعلومات، واتخاذ القرار بشأن اﻹجراءات المناسبة.
    Sr. Presidente: Creemos que la idea que usted ha propuesto de celebrar una sesión plenaria oficiosa para debatir esta cuestión podría ser un ejercicio útil. UN ونعتقد أن الفكرة التي طرحتموها، سيدي، بعقد جلسة عامة غير رسمية لمناقشة هذه المسألة يمكن أن تكون ممارسة مفيدة.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité celebró una sesión oficial y un total de 23 consultas oficiosas para debatir varias cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية وأجرت ما مجموعه 23 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró 3 sesiones oficiales y 18 sesiones de consultas oficiosas para tratar varios aspectos del régimen de sanciones. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاثة جلسات رسمية و 18 مشاورة غير رسمية لمناقشة مختلف أوجه نظام الجزاءات.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró dos sesiones oficiales y varias consultas oficiosas para deliberar sobre diversas cuestiones relativas al régimen de sanciones, comprendidas las directrices para la realización de su labor. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بنظام الجزاءات، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بأدائها لأعمالها.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró 10 consultas oficiosas para examinar diversas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى ذات صلة بنظام الجزاءات.
    Durante el período sobre el que se informa, el Grupo de Trabajo celebró 10 reuniones oficiosas para examinar varias cuestiones relacionadas con la documentación y los procedimientos del Consejo de Seguridad. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل 10 جلسات غير رسمية لمناقشة عدة مسائل تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité celebró dos consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستي مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité celebró siete consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة سبع مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات.
    Durante el período de que se informa, el Comité celebró cuatro consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات تشاورية غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité celebró seis consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ست مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    Durante el período del que se informa, el Comité celebró tres consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    El Presidente señala que ha propuesto la convocación de una reunión oficiosa para examinar la cuestión relativa a la situación de los habitantes de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN 9 - الرئيس: قال إنه اقترح عقد مشاورات غير رسمية لمناقشة حالة سكان جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    6. Los países que participaron en la prueba también organizaron una consulta oficiosa para examinar el marco y desarrollar la estructura preliminar de la clasificación. UN 6 - وانخرطت البلدان المشاركة في الاختبار أيضا في مشاورة غير رسمية لمناقشة الإطار ووضع البنية الأولية للتصنيف.
    Varios representantes expresaron interés y se acordó que las Partes interesadas se reunieran de manera oficiosa para examinar el proyecto de decisión antes de su presentación al pleno. UN وأعرب عدد من الممثلين عن اهتمامهم بهذا الأمر، وتم الاتفاق على أن تجتمع الأطراف المهتمة بصورة غير رسمية لمناقشة مشروع المقرر قبل تقديمه إلى الجلسة العامة.
    En relación con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la Junta Ejecutiva celebró una reunión oficiosa para debatir la situación financiera. UN 165 - فيما يخص صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، عقد المجلس التنفيذي جلسة غير رسمية لمناقشة الوضع المالي.
    Durante el período que se examina el Comité celebró dos sesiones oficiales y 19 consultas oficiosas para debatir varias cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت 14 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    23. Durante la segunda parte del período de sesiones, se celebraron reuniones oficiosas para tratar los asuntos mencionados en el párrafo 13 del presente documento. UN 23- وأثناء الجزء الثاني من الدورة، عقدت جلسات غير رسمية لمناقشة المسائل المذكورة في الفقرة 13 أعلاه.
    El 5 de abril, el Consejo celebró consultas oficiosas para deliberar sobre el lanzamiento de misiles por la República Popular Democrática de Corea. UN في 5 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية لمناقشة مسألة إطلاق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للصواريخ.
    Además, había emprendido un proceso oficioso de examen del alcance, el formato y el contenido de un posible documento final. UN وعلاوة على ذلك، شاركت في عملية غير رسمية لمناقشة نطاق الوثيقة الختامية المحتملة، وشكلها ومضمونها.
    El miércoles 19 de octubre, a las 15.00 horas, en la Sala de Conferencias A, se celebrarán consultas oficiosas para analizar nuestro proyecto de resolución. UN وستُعقد مشاورات غير رسمية لمناقشة مشروع قرارنا في يوم الأربعاء الموافق 19 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات ألف.
    En el período que se examina, el Comité celebró 11 sesiones oficiales y varias consultas oficiosas a fin de examinar distintas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة 11 اجتماعا رسميا وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتعلقة بنظام الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus