"غير رسمية مع جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficiosas con todos
        
    • oficiosas con todas
        
    Se establecería un mecanismo de coordinación eficaz en todo el sistema de las Naciones Unidas para el proceso preparatorio tras celebrar consultas oficiosas con todos los organismos, sobre la base de la experiencia del comité interinstitucional creado en 2013. UN وسيتم إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إطار العملية التحضيرية بعد مشاورات غير رسمية مع جميع الوكالات، تأسيسا على تجربة اللجنة المشتركة بين الوكالات التي تم إنشاؤها في 2013.
    En consecuencia, la Mesa de la Comisión celebró varias reuniones y consultas oficiosas con todos los Estados Miembros y observadores de la Comisión sobre las modalidades del examen con miras a acordar su formato y resultados. UN وعليه، فقد عقد مكتب اللجنة عدة اجتماعات، بالإضافة إلى مشاورات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في اللجنة بشأن طرائق الاستعراض، بغية الاتفاق على شكلها ونتائجها.
    En el año en curso, además de la reunión anual del Comité, en enero se celebraron consultas oficiosas con todos los sindicatos para examinar cuestiones de interés para el personal. UN وبالإضافة إلى الاجتماع السنوي الذي عقدته اللجنة هذا العام، أجريت مشاورات غير رسمية مع جميع نقابات الموظفين في كانون الثاني/يناير لمناقشة مسائل تحظى باهتمام الموظفين.
    Desde el inicio del sexagésimo segundo período de sesiones he venido celebrando consultas oficiosas con todas las partes interesadas. UN ومنذ بداية الدورة الثانية والستين عقدت مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    5. Alienta al PresidenteRelator de las reuniones consultivas a que celebre consultas oficiosas con todas las partes interesadas; UN 5- تشجع رئيس - مقرر الاجتماعين الاستشاريين علـى إجـراء مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة؛
    Asimismo, pidió al Presidente que entablase consultas oficiosas con todas las partes interesadas para preparar el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وطلبت أيضاً إلى الرئيس أن يُجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر من أجل الإعداد للدورة الثانية للفريق العامل.
    2. En cumplimiento de ese acuerdo, Austria organizó una serie de consultas, en forma de reuniones oficiosas, con todos los miembros de la Comisión, con los presidentes de los grupos regionales y con los miembros de cada uno de estos grupos. UN 2- وعملا بذلك الاتفاق، عقدت النمسا سلسلة مشاورات في اجتماعات غير رسمية مع جميع أعضاء اللجنة ومع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع أعضاء كل من المجموعات الاقليمية.
    2. En cumplimiento de ese acuerdo, Austria organizó una serie de consultas, en forma de reuniones oficiosas, con todos los miembros de la Comisión, con los presidentes de los grupos regionales y con los miembros de cada uno de estos grupos. UN 2- وعملا بذلك الاتفاق، عقدت النمسا سلسلة مشاورات في اجتماعات غير رسمية مع جميع أعضاء اللجنة ومع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع أعضاء كل من المجموعات الاقليمية.
    10. Acoge con beneplácito el mejoramiento de la calidad de los informes anuales que le presenta el Consejo de Seguridad, alienta al Consejo a que siga introduciendo mejoras, según sea necesario, y toma nota de que el Presidente del Consejo celebra reuniones oficiosas con todos los Estados Miembros antes de preparar el informe; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    10. Acoge con beneplácito el mejoramiento de la calidad de los informes anuales del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, alienta al Consejo a seguir introduciendo mejoras, según sea necesario, y toma nota de que el Presidente del Consejo celebra reuniones oficiosas con todos los Estados Miembros antes de la preparación del informe; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أُدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    10. Acoge con beneplácito el mejoramiento de la calidad de los informes anuales que le presenta el Consejo de Seguridad, alienta al Consejo a que siga introduciendo mejoras, según sea necesario, y toma nota de que el Presidente del Consejo celebra reuniones oficiosas con todos los Estados Miembros antes de preparar el informe; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    11. Acoge con beneplácito el mejoramiento de la calidad de los informes anuales que le presenta el Consejo de Seguridad, alienta al Consejo a que siga introduciendo mejoras, según sea necesario, y toma nota de que el Presidente del Consejo celebra reuniones oficiosas con todos los Estados Miembros antes de preparar el informe; UN 11 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بما يقوم بـه رئيس المجلس من عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير؛
    En relación con el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, el Grupo instó al Consejo a que preparara un informe más amplio y analítico, y pidió que el Presidente del Consejo celebrara reuniones oficiosas con todos los Estados Miembros durante el proceso de preparación del informe. UN وتحدثت تحديدا عن التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وحثت المجلس على جعله أشمل وأوفى من الناحية التحليلية، ودعت رئيس مجلس الأمن إلى عقد اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء أثناء إعداده.
    Acoge con beneplácito el mejoramiento de la calidad de los informes anuales que le presenta el Consejo de Seguridad, alienta al Consejo a que siga introduciendo mejoras, según sea necesario, y toma nota de que el Presidente del Consejo celebra reuniones oficiosas con todos los Estados Miembros antes de preparar el informe. UN ترحب بتحسن نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات عند الاقتضاء، وتحيط علما بعقد رئيس المجلس اجتماعات غير رسمية مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقارير.
    La Comisión también pidió que el PresidenteRelator del Grupo de Trabajo celebrara consultas oficiosas con todas las partes interesadas. UN كما رجت اللجنة الرئيس - المقرر للفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة.
    El Coordinador también anunció su intención de celebrar consultas oficiosas con todas las delegaciones interesadas, con miras a encontrar un margen de maniobra en los debates que tuvieran lugar durante 2006. UN وأعلن المنسق أيضاً نيته إجراء مشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المهتمة، بغية تحديد مجال للمناورة في المناقشات التي تجري خلال عام 2006.
    En consecuencia, la Mesa de la Comisión celebró varias sesiones y reuniones y consultas oficiosas con todas las delegaciones interesadas con el fin de examinar la organización y los métodos de trabajo para el período de sesiones. UN وتبعا لذلك، عقد مكتب اللجنة عدة جلسات، فضلا عن إحاطات ومشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المعنية للنظر في تنظيم الدورة وأساليب العمل المتبعة خلالها.
    En consecuencia, la Mesa de la Comisión celebró varias sesiones y reuniones y consultas oficiosas con todas las delegaciones interesadas con el fin de examinar la organización y los métodos de trabajo para el período de sesiones. UN وعليه، فقد عقد مكتب اللجنة عدة اجتماعات، بالإضافة إلى جلسات إحاطة ومشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المهتمة للنظر في تنظيم أعمال الدورة وأساليب عملها.
    En consecuencia, la Mesa de la Comisión celebró varias reuniones y consultas oficiosas con todas las delegaciones interesadas con el fin de examinar la organización y los métodos de trabajo para el período de sesiones. UN وعليه، فقد عقد مكتب اللجنة عدة اجتماعات، بالإضافة إلى جلسات إحاطة ومشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المهتمة للنظر في تنظيم أعمال الدورة وأساليب عملها.
    En consecuencia, la Mesa de la Comisión celebró varias reuniones y consultas oficiosas con todas las delegaciones interesadas con el fin de examinar la organización y los métodos de trabajo del período de sesiones. UN وعليه، فقد عقد مكتب اللجنة عدة اجتماعات، بالإضافة إلى جلسات إحاطة ومشاورات غير رسمية مع جميع الوفود المهتمة للنظر في تنظيم أعمال الدورة وأساليب عملها.
    Estoy dispuesto ciertamente a proseguir esas consultas y propongo que, en un último esfuerzo, suspendamos ahora la sesión durante breve tiempo para permitir, dentro de unos minutos, consultas presidenciales oficiosas con todas las delegaciones interesadas en la Sala I, que está justo al lado. UN وبالتأكيد فإنني مستعد لمواصلة هذه المشاورات واقترح، في جهد آخير، تعليق هذه الجلسة الآن لفترة وجيزة بغية السماح بمشاورات رئاسية غير رسمية مع جميع الوفود المعنية، في القاعة 1 المجاورة، لبضع دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus