"غير رسمي مع الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficiosa con los Estados
        
    • oficiosa con Estados
        
    • oficioso con los Estados
        
    • oficiosas con los Estados
        
    • oficiosas con representantes de los Estados
        
    El Grupo Oficioso de Estados Observadores expresa por lo tanto su reconocimiento a su iniciativa de celebrar una reunión oficiosa con los Estados observadores tan pronto como asumió la presidencia. UN ومن ثم، تعرب المجموعة عن تقديرها لمبادرتكم لعقد اجتماع غير رسمي مع الدول المراقبة لدى توليكم الرئاسة مباشرةً.
    Celebraron una reunión oficiosa con los Estados partes y aprobaron recomendaciones, que figuran en la sección V del presente informe. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    59. En su 29ª sesión, el Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención. UN 59- عقدت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Asimismo, cuando proceda alentaremos a los grupos de trabajo del Equipo Especial a que se reúnan de manera oficiosa con Estados Miembros. UN ونشجع أيضا الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على المشاركة بشكل غير رسمي مع الدول الأعضاء عند الاقتضاء.
    En este sentido, celebramos la iniciativa que adoptó Viet Nam el año pasado de entablar un diálogo oficioso con los Estados Miembros de las Naciones Unidas antes de la preparación del informe del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد نرحب بالمبادرة المتخذة من قِبل فييت نام العام الماضي بإجراء حوار غير رسمي مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل أن أعدت تقرير مجلس الأمن.
    Reuniones oficiosas con los Estados Partes en la Convención UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية
    Como parte del proceso de consultas que puse en marcha para la elaboración del presente informe, la Secretaría celebró en el curso de tres meses más de 15 reuniones oficiosas con representantes de los Estados Miembros, altos cargos de la Secretaría y representantes del sistema de las Naciones Unidas para analizar su contenido. UN 7 - وفي إطار عملية التشاور التي بدأتُها في معرض إعداد هذا التقرير، عقدت الأمانة العامة على امتداد ثلاثة أشهر ما يربو على 15 اجتماعا غير رسمي مع الدول الأعضاء، وكبار موظفي الأمانة العامة، وممثلين عن منظومة الأمم المتحدة من أجل مناقشة فحوى التقرير.
    También dejo constancia de nuestro reconocimiento a la delegación de Nigeria por la convocación de una reunión oficiosa con los Estados Miembros, el mes pasado, sobre la preparación del informe. UN كذلك أود أن أسجل هنا تقديرنا للوفد النيجيري لعقده اجتماعا غير رسمي مع الدول الأعضاء الشهر الماضي بشأن إعداد التقرير.
    Celebraron una reunión oficiosa con los Estados partes y aprobaron recomendaciones. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات.
    También celebró una reunión oficiosa con los Estados partes en la Convención, a la que asistieron representantes de 65 Estados partes. UN كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية، حضره 65 من الدول الأطراف.
    También se tiene previsto realizar en noviembre una reunión oficiosa con los Estados partes. UN وأضافت أنه من المزمع أيضا عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Es encomiable que también este año se haya puesto en práctica la iniciativa presentada el año pasado por Viet Nam para convocar una sesión oficiosa con los Estados Miembros a fin de intercambiar opiniones sobre el informe. UN ومن الجدير بالإشادة أن المبادرة التي اتخذتها فييت نام في العام الماضي بالدعوة إلى عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التقرير نفذت أيضا هذه السنة.
    Reunión oficiosa con los Estados partes UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف
    El Comité celebró una reunión oficiosa con los Estados partes para examinar diversas cuestiones relacionadas con sus métodos de trabajo, en particular en relación con el seguimiento de las observaciones finales del Comité y con el fortalecimiento del sistema de los órganos creados en virtud de tratados. UN وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بأساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة وبتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    El Comité había colaborado activamente con otros órganos, incluida la Comisión de Derecho Internacional, y en su período de sesiones en agosto de 2003 celebraría una reunión oficiosa con los Estados partes. UN وتعاونت اللجنة بنشاط مع الهيئات الأخرى، بما في ذلك لجنة القانون الدولي. وسيُعقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف خلال دورتها في آب/أغسطس 2003.
    El Comité también celebró una reunión oficiosa con los Estados Partes en la Convención el 29 de enero de 2003, durante la cual varios Estados se pronunciaron sobre las propuestas del Secretario General. UN وعقدت اللجنة أيضاً اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية في 29 كانون الثاني/يناير 2003، أبدت خلاله عدة دول آراءها بشأن مقترحات الأمين العام.
    VI. REUNIÓN oficiosa con Estados PARTES 509 127 UN سادسا - اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف 509 136
    VI. REUNIÓN oficiosa con Estados PARTES UN سادساً - اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف
    10. En su primera sesión, el Comité celebró una reunión oficiosa con Estados Partes en la Convención. UN 10- عقدت اللجنة أثناء جلستها الأولى اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    193. El ACNUR sigue participando en un diálogo oficioso con los Estados miembros y con los organismos de la Unión Europea sobre cuestiones relativas al asilo y a los refugiados. UN ٣٩١- ما زالت المفوضية تجري حواراً غير رسمي مع الدول اﻷعضاء وأجهزة الاتحاد اﻷوروبي بخصوص المسائل المتصلة باللجوء واللاجئين.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha entablado un diálogo oficioso con los Estados Miembros para hacer uso de las capacidades nacionales en apoyo de las actividades de capacitación y preparación del despliegue de unidades y oficiales de policía a las misiones de mantenimiento de la paz. UN 97 - وقد دخلت الإدارة في حوار غير رسمي مع الدول الأعضاء للاستفادة من القدرات الوطنية للمساعدة في تدريب وإعداد وحدات الشرطة والضباط الذين سيوزعوا على بعثات حفظ السلام.
    Reuniones oficiosas con los Estados partes UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف
    Reuniones oficiosas con los Estados partes UN اجتماع غير رسمي مع الدول الأطراف
    Como se indica en el párrafo 7 del informe del Secretario General (A/64/640), a fin de preparar el informe, la Secretaría celebró en el curso de tres meses más de 15 reuniones oficiosas con representantes de los Estados Miembros, altos cargos de la Secretaría y representantes del sistema de las Naciones Unidas para analizar su contenido. UN 5 - على النحو المشار إليه في الفقرة من تقرير الأمين العام (A/64/640)، عقدت الأمانة العامة، في سياق إعداد التقرير وعلى امتداد ثلاثة أشهر، ما يربو على ١٥ اجتماعا غير رسمي مع الدول الأعضاء وكبار موظفي الأمانة العامة وممثلين عن منظومة الأمم المتحدة من أجل مناقشة محتواه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus