El Perú es partidario de la idea de formar un grupo oficioso de Estados Miembros para que desarrollen esas iniciativas y desea formar parte de ese grupo. | UN | وقال ان بيرو تؤيد فكرة تشكيل فريق غير رسمي من الدول الأعضاء لتطوير هذه المبادرات، وترغب في المشاركة فيه. |
En el transcurso de las conversaciones mantenidas entre la Secretaría y los Estados Miembros acerca de la aplicación de la resolución del Consejo de Seguridad en que se pide al Secretario General que negocie un acuerdo con el Gobierno de Sierra Leona con el fin de crear un tribunal especial se formó un grupo oficioso de Estados Miembros interesados. | UN | 45 - في سياق المناقشات التي عقدت بين الأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتصل بتنفيذ قرار مجلس الأمن الذي يطلب فيه إلى الأمين العام الدخول في اتفاق مع حكومة سيراليون من أجل إنشاء المحكمة الخاصة، تم تشكيل فريق غير رسمي من الدول الأعضاء المعنية. |
g) Recomendó también a la Junta que estableciera, tan pronto como fuera viable, un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados que se encargaran de impartir orientación sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. | UN | (ز) أوصت أيضا المجلسَ بأن يُنشئ في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملا غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم الإرشادَ بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك بشأن برامجها ومواردها. |
Sra. Žunec Brandt (Croacia) (habla en inglés): Señor Presidente, dado que esta es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia, permítame felicitarlo en el nombre de un grupo oficioso de Estados observadores de la Conferencia de Desarme por asumir el puesto de Presidente de la Conferencia. | UN | السيدة زونك براندت (كرواتيا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنني أخذت الكلمة لأول مرة، تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم، بالنيابة عن فريق غير رسمي من الدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح، على توليكم منصب رئيس المؤتمر. |
65. Las conclusiones de la evaluación están siendo examinadas por la Secretaría. Además, se estableció un grupo consultivo oficioso de los Estados Miembros para que asesorara al Director General sobre las medidas que se podrían tomar. | UN | 65- وتستعرض الأمانة في الوقت الحاضر النتائج التي توصل إليها هذا التقييم، وقد أنشئ أيضا فريق استشاري غير رسمي من الدول الأعضاء لتقديم المشورة إلى المدير العام بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات إضافية. |
h) Decidió establecer, tan pronto como fuese viable, un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados que se encargue de impartir orientación sobre la labor futura, incluidos los programas y recursos de la ONUDI, en el entendimiento de que la Conferencia General, en su 14º período de sesiones, examinaría los progresos de ese grupo de trabajo. | UN | (ح) قرّر أن يُنشئ، في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، وذلك على أساس أنَّ المؤتمر العام سوف يستعرض في دورته الرابعة عشرة التقدّم الذي سيحرزه هذا الفريق العامل. |
1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo h) de la decisión IDB.39/Dec.7 adoptada por la Junta, el 11 de noviembre de 2011 se estableció un Grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre la labor futura de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos, bajo la presidencia conjunta de la Excma. | UN | 1- عملا بالفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. |
De conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.39/Dec.7 h) de la Junta, en noviembre de 2011 se estableció un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre la labor futura, incluidos los programas y recursos de la ONUDI, que presiden la Excma. | UN | امتثالاً لمقرّر المجلس م ت ص-39/م-7 (ح)، أُنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 فريق عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، تشارك في رئاسته صاحبة السعادة السيدة أ. |
De conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.39/Dec.7 h) de la Junta, en noviembre de 2011 se estableció un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre la labor futura, incluidos los programas y recursos de la ONUDI, que presiden la Excma. | UN | امتثالاً لمقرّر المجلس م ت ص-39/م-7 (ح)، أُنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 فريق عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، تشارك في رئاسته صاحبة السعادة السيدة أ. |
De conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.39/Dec.7 h) de la Junta, se estableció, bajo la presidencia conjunta de la Excma. Sra. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) y el Sr. A. Groff (Suiza), un Grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre la labor futura, incluidos los programas y recursos de la ONUDI. | UN | وفقاً للفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا). |
De conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.39/Dec.7 h) de la Junta, en noviembre de 2011 se estableció, bajo la presidencia conjunta de la Excma. Sra. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) y el Sr. A. Groff (Suiza), un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. | UN | وفقاً للفقرة (ح) من مقرّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، ويتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا). |
1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo h) de la decisión IDB.39/Dec.7 de la Junta, el 11 de noviembre de 2011 se estableció un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados, encargado de impartir orientación sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos, bajo la presidencia conjunta de la Excma. | UN | 1- عملاً بالفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. |
De conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.39/Dec.7 h) de la Junta, en noviembre de 2011 se estableció, bajo la presidencia conjunta de la Excma. Sra. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) y el Sr. A. Groff (Suiza), un Grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. | UN | امتثالاً لمقرّر المجلس م ت ص-39/م-7 (ح)، أُنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 فريق عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، تَشَارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا). |