Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً جزئياً |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | المطالبة في جزء منها أو برمتها غير مؤيدة بالأدلة. |
Parte o totalidad de la pérdida no está justificada. | UN | الخسارة في جزء منها أو برمتها غير مؤيدة بالأدلة. |
Parte o totalidad de la pérdida no está justificada. | UN | الخسارة في جانب منها أو برمتها غير مؤيدة بالأدلة. |
Parte o totalidad de la pérdida no está justificada. | UN | الخسارة برمتها أو في جزء منها غير مؤيدة بالأدلة. |
Parte o totalidad de la pérdida no está justificada. | UN | الخسارة برمتها أو في جزء منها غير مؤيدة بالأدلة. |
párrs. 19, 185-192, 189 S$ Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئيا أو كلياً. |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. No hay pruebas de que parte o totalidad de la pérdida sea directa. | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كليا؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا. |
párrs. 19, 49-60, 63-66 No hay pruebas de que parte o totalidad de la pérdida sea directa. Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً. |
La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. Parte o totalidad de la pérdida no es directa. | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ خسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً. |
parrs. 19, 95-97, 129-133 Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. Prueba insuficiente del valor de la pérdida. | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة. |
parrs. 19; 23, 63-66 Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً. |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. No hay pruebas de la pérdida. párrs. 19; 93-111 párrs. 19; 185-192 | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها. |
La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً، عدم إثبات وقوع خسارة فعلية |
párrs. 19, 49-60, 62, 67-70 Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. No hay pruebas de la pérdida | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة فعلية |
párrs. 19, 93-126 Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. Parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ المطالبة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض |
párrs. 61-77; 71 Parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً، المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa. párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا. |
3. En el caso de que las recomendaciones hechas por el organismo mixto y aceptadas por el Secretario General sean adversas al demandante, y en la medida en que lo sean, la demanda será admisible, a menos que el organismo mixto decida por unanimidad que dicha demanda es temeraria. | UN | 3 - في حالة كون التوصيات المقدمة من الهيئة المشتركة والمقبولة من جانب الأمين العام غير مؤيدة لمقدم الطلب، وبقدر ما يكون الأمر كذلك، يكون الطلب مقبولا، ما لم تر الهيئة المشتركة بالإجماع أنه تافه. |
En el caso de los candidatos seleccionados por el Grupo Asesor Interinstitucional que hayan recibido votos de " no apoyo " , esa circunstancia se recoge por escrito en la presentación que se hace a la Presidencia del GNUD. | UN | وبالنسبة إلى المرشحين الذين يختارهم الفريق الاستشاري ممن حصلوا على صوت أو أصوات " غير مؤيدة " ، تسجل تلك الأصوات خطياً في الملف المعروض على رئيس المجموعة الإنمائية. |
La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. No se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida; parte o la totalidad de las pérdidas queda fuera del período respecto del que cabe otorgar una indemnización. | UN | الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً؛ الخسارة واقعة كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض |
a El Secretario General rechazó una sola recomendación desfavorable adoptada por unanimidad por la Junta Mixta de Apelación de Nueva York, lo que representa menos de un 1% de las 164 recomendaciones unánimes. | UN | (أ) رفض الأمين العام توصية غير مؤيدة صادرة بالإجماع عن مجلس الطعون المشترك في نيويورك، ويمثل ذلك أقل من واحد في المائة من التوصيات الصادرة بالإجماع البالغ عددها 164 توصية. |
parrs. 19, 87-92, 129-133 parrs. 23, 150, 151, 154 parrs. 95-97, 151, 152, 154 | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً. |