Tercera contribución de emergencia, para fines generales | UN | مساهمة ثالثة لحالات الطوارئ، غير مخصصة |
En respuesta a ese llamamiento recibe contribuciones para fines generales, contribuciones para fines específicos que pueden asignarse con cierta flexibilidad y contribuciones para fines específicos estrictamente asignadas. | UN | وتتلقى استجابة للنداءات التي تطلقها مساهمات إما أن تكون غير مخصصة أو غير مخصصة نوعا ما أو مخصصة تماما. |
En varios casos, la participación accionarial fue difícil de determinar debido a la emisión de acciones al portador (no asignadas) de las sociedades. | UN | وقد تعذر في عدة حالات تحديد حصص الأسهم نظرا لإصدار أسهم مملوكة لحاملها أو أسهم غير مخصصة في تلك الشركات. |
Con todo, cabría señalar que si bien los " recursos básicos " son por definición " de uso general " , los " otros recursos " no son necesariamente " para fines específicos " , ya que es posible que sean de ambos tipos. | UN | ومع ذلك، ينبغي الاعتراف بأن بالرغم من أن " الموارد الأساسية " حسب تعريفها " غير مخصصة " ، إلا أن " الموارد الأخرى " ليست بالضرورة " مخصصة " إذ أنها يمكن أن تكون من النوعين. |
El ACNUR ha reiterado en varias ocasiones que debe mantenerse un mínimo del 25% de sus ingresos sin asignar para que la Oficina pueda actuar con flexibilidad. | UN | وقد كررت المفوضية، في عدد من المناسبات، القول إنه لا بد من إبقاء ما لا يقل عن 25 في المائة من إيراداتها غير مخصصة كلياً لكي تعمل المفوضية بمرونة. |
El presupuesto en efectivo se financia con contribuciones en dinero registradas en el Fondo General como fondos no asignados a fines específicos o fondos asignados a fines específicos. | UN | وتمول الحصة النقدية من التبرعات النقدية المسجلة كإيرادات غير مخصصة ومخصصة لصالح الصندوق العام. |
Proyectos con fines generales | UN | مشاريع غير مخصصة |
d) El número de personas menores de 18 años detenidas en instituciones que no son específicamente para niños; | UN | (د) عدد الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة المحتجزين في مؤسسات غير مخصصة للأطفال؛ |
El presupuesto en efectivo se financia con contribuciones en dinero registradas en el Fondo General como fondos para fines generales o fondos asignados a fines específicos. | UN | وتمول الميزانية النقدية من خلال تبرعات نقدية مسجلة كإيراد غير مخصصة ومخصصة للصندوق العام. |
Cada Fondo está dividido en contribuciones para fines generales, contribuciones para fines especiales y recursos en concepto de gastos de apoyo a los programas. | UN | وينقسم كل صندوق منهما إلى مساهمات غير مخصصة ومساهمات مخصصة وموارد تكاليف دعم البرامج. |
Cada Fondo está dividido en contribuciones para fines generales, contribuciones para fines especiales y recursos en concepto de gastos de apoyo a los programas. | UN | وينقسم كل صندوق منهما إلى مساهمات غير مخصصة ومساهمات مخصصة وموارد تكاليف دعم البرامج. |
Se alienta a los donantes a que proporcionen contribuciones plurianuales para fines generales, con el fin de aumentar la previsibilidad de la financiación. | UN | ويتم تشجيع الجهات المانحة على تقديم التزامات غير مخصصة والتزامات متعددة السنوات لزيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل. |
Saldos de fondos reservados para fines generales | UN | أرصدة صناديق محددة الغرض، غير مخصصة |
El total de los donantes incluye las cantidades no asignadas, por lo que es superior a la suma de las cantidades por región. | UN | ويشمل مجموع المانحين مبالغ غير مخصصة وبالتالي فهو أكبر من حاصل جمع مبلغ كل منطقة. |
El total de los donantes incluye las cantidades asignadas a ciertos países europeos y las cantidades no asignadas, por lo que es superior a la suma de las cantidades por región. | UN | ويشمل مجموع المانحين مقدمة الى بلدان أوروبية معينة ومبالغ غير مخصصة وبالتالي فهو أكبر من حاصل جمع مبلغ كل منطقة. |
- Aportar a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos contribuciones de uso general adicionales para su labor; | UN | - تزويد مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بتبرعات إضافية غير مخصصة وذلك من أجل مواصلة عمله |
Llamamiento de emergencia, sin asignar, febrero de 2001 | UN | نداء الطوارئ، مساهمات غير مخصصة - شباط/فبراير 2001 |
Esos saldos se han contabilizado como fondos del presupuesto ordinario no asignados a fines específicos. | UN | وقد قيدت هذه الأرصدة كموارد غير مخصصة ضمن قيود الميزانية العادية. |
:: :: La OIT creó una cuenta complementaria del presupuesto ordinario que permite a los donantes hacer contribuciones voluntarias sin fines específicos por encima de sus cuotas prorrateadas | UN | :: منظمة الصحة العالمية تستحدث حسابا تكميليا للميزانية العادية، يتيح للمانحين تقديم تبرعات غير مخصصة تتعدى الأنصبة المقررة |
Italia y Suiza han comprometido una contribución no asignada de 1,200,000 euros anualmente para los gastos de la secretaría del PIC en Ginebra y Roma. | UN | تعهدت إيطاليا وسويسرا بمساهمة غير مخصصة بقيمة 000 200 1 يورو سنوياً لتغطية تكاليف أمانة الموافقة المسبقة عن علم في جنيف وروما. |
También se podrán utilizar recursos provenientes de los proyectos no destinados a las actividades de información, la documentación y el aumento de la concienciación. | UN | كما يمكن توفير موارد من مشروعات غير مخصصة لأنشطة المعلومات والوثائق وزيادة الوعي. |
Por lo tanto, la política general de la Oficina era alentar a que se hicieran contribuciones sin fines especificados. | UN | وعليه، كانت السياسة العامة للمفوضية هي تشجيع تقديم تبرعات غير مخصصة. |
Saldos de fondos reservados asignados a fines generales | UN | أرصدة صناديق غير مخصصة محددة الأغراض |
Los fondos fiduciarios generales se emplearán para financiar actividades de cooperación técnica y otras actividades de proyectos, y podrán recibir y utilizar contribuciones no destinadas a fines específicos. | UN | وستُستخدم الصناديق الاستئمانية العامة لتمويل التعاون التقني وغيره من أنشطة المشاريع، مع إمكانية حصولها على تبرعات غير مخصصة لأغراض معينة وإنفاقها. |