"غير مربوط قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no comprometido de
        
    Los gastos durante el período mencionado ascendieron a 7.026.000 dólares, de lo que resultó un saldo no comprometido de 430.500 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    Los gastos ascendieron a 130.822.600 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 9.281.400 dólares. UN وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار.
    De la consignación total para 2002, se prevé que al final del año quedará un saldo no comprometido de 143.500 dólares. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    Ello arrojó un saldo no comprometido de 3.750.800 dólares, que representaba el 3,7% de los recursos aprobados para el período. UN ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 284,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار.
    Los gastos conexos fueron de 2.900 millones de dólares, de lo cual resulta un saldo no comprometido de 149,9 millones de dólares. UN وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 302,7 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 5,6 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 302.7 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 5.6 مليون دولار.
    Esto daría por resultado un saldo no comprometido de 14.406.400 dólares. UN ومن شأن ذلك أن يسفر عن رصيد غير مربوط قدره 400 406 14 دولار.
    Como resultado de la demora, se prevé que al final de 2009 quedará un saldo no comprometido de unos 532.000 dólares. UN ونتيجة لهذا التأخير، من المتوقع أن يبقى في نهاية عام 2009 رصيد غير مربوط قدره حوالي 000 532 دولار.
    Para todo el ejercicio, los gastos actuales y previstos ascienden a 1.009.698.000 dólares, lo que deja un saldo previsto no comprometido de 69.837.000 dólares, es decir, una tasa de ejecución del presupuesto del 94%. UN وتبلغ النفقات الحالية والمتوقعة لكامل الفترة المالية 000 698 009 1 دولار، وهو ما سيترك رصيدا غير مربوط قدره 000 837 69 دولار، أي أن الميزانية ستُنفذ بمعدل 94 في المائة.
    Del total de 22 millones de dólares aportados al fondo desde 2009, este dispone de un monto no comprometido de 400.000 dólares. UN ومن مجموع المبلغ، وقدره 22 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، لدى الصندوق مبلغ غير مربوط قدره 0.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El monto total consignado para la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) asciende a 207 millones de dólares. Los gastos ascienden a un total de 183,8 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 23,3 millones de dólares. UN 31 - ومضى قائلا إن المبلغ الإجمالي المعتمد لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يبلغ 207 ملايين دولار، وإن مجموع النفقات يبلغ 183.8 دولار، وقد نجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 23.3 مليون دولار.
    Al 30 de junio de 2003 se habían gastado 88,9 millones de dólares en existencias para el despliegue estratégico, lo que dejó un saldo no comprometido de 52,6 millones de dólares. UN 75 - وفي 30 حزيران/يونيه 2003، أنفق مبلغ قدره 88.9 مليون دولار كمصروفات تتعلق بمخزون النشر الاستراتيجي، فتبقى رصيد غير مربوط قدره 52.6 مليون دولار.
    Por consiguiente, el proyecto de resolución sobre la financiación de la UNMIL incluirá el crédito atribuido a los Estados Miembros, de la manera que determine la Asamblea General, por valor de 108,3 millones de dólares, que comprenden el saldo no comprometido de 81 millones de dólares y otros ingresos por valor de 27,3 millones. UN وبناء على ذلك، سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المبلغ الذي يقيد لحساب الدول الأعضاء وقدره 108.3 مليون دولار، بطريقة تحددها الجمعية العامة، ويشمل رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار وإيرادات أخرى قدرها 27.3 مليون دولار.
    Según se menciona en el informe de ejecución financiera (A/56/698), el total de los gastos incurridos con cargo a esta consignación fue de 146,2 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 12,5 millones de dólares, es decir, el 8% del monto aprobado. UN وكما ذكر في تقرير الأداء المالي (A/56/698)، بلغ مجموع النفقات خصما على تلك الاعتمادات 146.2 مليون دولار، مما يترك رصيدا غير مربوط قدره 12,5 مليون دولار، أو نسبة 8 في المائة من المبلغ المعتمد.
    El informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIBH (A/57/684) muestra un gasto de 130,7 millones de dólares respecto de un presupuesto de 140 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 9,3 millones de dólares, con una tasa de ejecución del 93,4%. UN 69 - ويبين تقرير الأداء لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك نفقات قدرها 130.7 مليون دولار مقابل ميزانية قدرها 140 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مربوط قدره 9.3 مليون دولار، أي بمعدل تنفيذ نسبته 93.4 في المائة.
    II. Utilización de los recursos en el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 Los fondos aprobados para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 ascendían a 112.075.800 dólares, mientras que los gastos sumaron 111.201.000 dólares, lo cual arrojó un saldo no comprometido de 874.800 dólares, que representa una tasa de ejecución del presupuesto del 99,2%. UN 5 - كانت الموارد الموافق عليها للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 تبلغ 800 075 112 دولار، منها 000 201 111 دولار للنفقات، ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 874 دولار، مما يمثل معدلا لتطبيق الميزانية قدره 99.2 في المائة.
    Los recursos y gastos aprobados para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 alcanzaron los 111,2 millones de dólares, con un saldo no comprometido de 0,87 millones de dólares, de modo que la tasa de ejecución general del presupuesto es del 99,2%. UN 47 - وقال إن الموارد والنفقات الموافق عليها للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 تبلغ 111.2 مليون دولار، مع وجود رصيد غير مربوط قدره 0.87 مليون دولار، مما يمثل معدلا إجماليا لتنفيذ الميزانية قدره 99.2 في المائة.
    Los gastos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) para el período comprendido entre el 4 de abril y el 30 de junio de 2004 ascendieron a 83,1 millones de dólares frente a una consignación de 96,4 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 13,3 millones de dólares. UN 3 - وقد بلغت نفقات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، 83.1 مليون دولار من اعتماد قدره 96.4 مليون دولار، مما نتج عنه رصيد غير مربوط قدره 13.3 مليون دولار.
    Los gastos efectuados durante ese período totalizaron 48.625.100 dólares en cifras brutas (46.640.400 dólares en cifras netas). El saldo no comprometido de 792.200 dólares representa, en cifras brutas, el 1,6% de la consignación. UN وكان مجموع نفقات القوة لهذه الفترة بمبلغ إجماليه 100 625 48 دولار (صافيه 400 640 46 دولار) مما نتج عنه رصيد غير مربوط قدره 200 792 دولار يمثل 1.6 في المائة من الاعتماد، بالقيمة الإجمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus