"غير مرتبط به" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no comprometido
        
    • no comprometidos
        
    • no se había comprometido
        
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.532,7 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 9,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار.
    Los gastos efectivos del bienio sumaron 179,8 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 300.000 dólares. UN وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 209,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 5,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    Se calcula que queda un saldo no comprometido de 640.000 dólares. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار.
    Se calcula que hay un saldo no comprometido de 293.000 dólares. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٣ دولار.
    Esa reducción dejaría un saldo no comprometido de 17.390.100 dólares (en cifras brutas). UN وسينشأ عن ذلك رصيد غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.632 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 400.000 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٦٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠,٤ مليون دولار.
    Ello arroja un saldo no comprometido de cero dólares en cifras brutas. UN وهذا ما يفضي إلى رصيد غير مرتبط به إجماليه الدولاري صفر.
    De los recursos prorrateados revisados, que ascendían a 57.732.000 dólares en cifras brutas, se gastaron 56.453.500 dólares en cifras brutas, con lo que quedó un saldo no comprometido de 1.278.500 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغت النفقات اﻹجمالية ٥٠٠ ٤٥٣ ٥٦ دولار من التقسيم المنقح البالغ إجماليه ٠٠٠ ٧٣٢ ٥٧ دولار، مما أدى الى رصيد غير مرتبط به إجماليه ٥٠٠ ٢٧٨ ١ دولار.
    Los gastos efectivos del bienio sumaron 124,6 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 3,0 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 151,4 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 20,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 151.4 مليون دولار، تاركة رصيدا غير مرتبط به قدره 20.3 مليون دولار.
    Los gastos del período ascendieron a un total de 6.606.000 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 877.160 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا.
    Los gastos del período ascendieron a un total de 41.901.000 dólares en cifras brutas, con lo cual quedó un saldo no comprometido de 1.161.700 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار.
    No obstante, se espera que el saldo no comprometido restante de la suma consignada anteriormente resulte en la reducción de esas necesidades. UN إلا أنه كان من المتوقع أن يخفض هذا المبلغ لوجود رصيد غير مرتبط به متبق من المبلغ الذي سبق تخصيصه.
    Con cargo a esa cuantía, los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 252,5 millones de dólares, lo que dejó un pequeño saldo no comprometido de 100.000 dólares. UN ومقابل ذلك بلغت النفقـات الفعلية لفترة السنتين ما مجموعه 252.5 مليون دولار، ونجم عن ذلك رصيد صغير غير مرتبط به قدره 0.1 مليون دولار.
    Al 30 de abril de 1994, los gastos ascendían a 3.141.635 dólares, con un saldo no comprometido de 2.333.718 dólares. UN وبلغـــت النفقــات في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ٦٣٥ ١٤١ ٣ دولارا، مما أدى الى وجود رصيد غير مرتبط به قدره ٧١٨ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Al 31 de agosto de 1994 los gastos ascendían a 3.141.633 dólares, lo cual arrojaba un saldo no comprometido de 2.333.720 dólares. UN ووصلت النفقات في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى مبلغ ٦٣٣ ١٤١ ٣ دولارا مما أسفر عن وجود رصيد غير مرتبط به بمبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a un monto de 2.375,4 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 36 millones de dólares, es decir el 1,5% de la suma total consignada. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٣٧٥,٤ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٣٦ مليون دولار، أي ١,٥ في المائة من مجموع المبالغ المعتمدة.
    El total de gastos autorizados con cargo al Fondo Fiduciario era de 2.292.345 dólares, lo que dejaba un saldo no comprometido de 182.977 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات المأذون بها من الصندوق الاستئماني ٣٤٥ ٢٩٢ ٢ دولارا، مما نجم عنه رصيد غير مرتبط به قدره ٩٧٧ ١٨٢ دولارا.
    Al 28 de febrero de 1995, el total de gastos efectuados con cargo al Fondo ascendía a 231.355 dólares, lo que arrojaba un saldo no comprometido de 98.645 dólares. UN وبلغـت النفقـات فـي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ ما مجموعه ٣٥٥ ٢٣١ دولارا، أي أن هناك رصيدا غير مرتبط به يصل إلى ٦٤٥ ٩٨ دولارا.
    c De conformidad con las resoluciones 48/253 y 49/225 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, la suma total resultante del prorrateo entre los Estados Miembros se compensó con 9.812.729 dólares, que representan los saldos no comprometidos correspondientes al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1991 y el 30 de noviembre de 1993. UN )ج( طبقا ﻷحكام قراري الجمعية العامة ٤٨/٢٥٣ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ و ٤٩/٢٢٥ المؤرخ ٢٣ كانـــون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٤، خصــم مــن إجمالــي الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء مبلغ ٧٢٩ ٨١٢ ٩ دولارا، وهو مبلــغ يمثــل رصيد غير مرتبط به للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    La Comisión Consultiva observa que el 43% de la consignación del período 2008/2009 de 1 millón de dólares para los proyectos de efecto rápido aún no se había comprometido al 28 de febrero de 2009. UN وتلاحظ اللجنة أن 43 في المائة من المبلغ المخصص لمشاريع الأثر السريع للفترة 2008/2009، وقدره 1 مليون دولار، لا يزال غير مرتبط به في 28 شباط/فبراير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus