El crédito solicitado se basa en la utilización de un promedio de 35 guardias a razón de 375 florines neerlandeses diarios; | UN | ويقدر الاعتماد على أساس استخدام عدد متوسط يبلغ ٣٥ من الحراس بأجر يبلغ ٣٧٥ غيلدرا هولنديا يوميا؛ |
De acuerdo con las necesidades actuales de ese tipo de trabajo, se prevé que en 1999 sea preciso dar a traducir por contrata aproximadamente 10.000 páginas, a razón de unos 40 florines neerlandeses por página. | UN | وبناء على الاحتياجات الراهنة لهذا النوع من العمل، يُتوقع أن تنشأ الحاجة إلى ترجمة ٠٠٠ ١٠ صفحة تقريبا خارجيا في عام ١٩٩٩، بتكلفة قدرها ٤٠ غيلدرا هولنديا تقريبا للصفحة الواحدة. |
La contribución anual de 1.843.582 florines neerlandeses incluye los gastos de funcionamiento del comedor por la suma de 40.000 florines neerlandeses. | UN | وتشمل المساهمة السنوية التي تبلغ ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا تكاليف تشغيل غرفـــة الطعام التي تبلغ ٠٠٠ ٤٠ غيلدر هولندي. |
En 1998 se mantenía a los detenidos restantes en un ala autónoma separada de la cárcel de Scheveningen, que se pagaba en el marco de un acuerdo basado en 5.028 florines neerlandeses diarios por el ala, incluidos las instalaciones, los alimentos y servicios y los guardias carcelarios. | UN | وفي عام ١٩٩٨، تم احتواء فائض المحتجزين في جناح مستقل منفصل في سجن شيفينينغن ودفعت تكاليفهم عن طريق اتفاق ينص على دفع مبلغ قدره ٠٢٨ ٥ غيلدرا هولنديا في اليوم للجناح، شاملا إيجار اﻹقامة والطعام والخدمات، وكذلك أجور حراس الاحتجاز. |
A solicitud del Tribunal, el equipo de acondicionamiento de espacio del edificio se mantiene funcionando por dos horas más al día a un costo de 50 florines por hora. | UN | ١٠٥ - وبناء على طلب المحكمة، تشغل معدات التكييف في المبنى لمدة ساعتين إضافيتين يوميا، بتكلفة قدرها ٥٠ غيلدرا هولنديا في الساعة. |
El precio que cobra Aegon por las comidas a su personal y al personal del Tribunal está calculado únicamente al valor de costo. Se cargará al Tribunal una suma de 780 florines neerlandeses por día de trabajo para reembolsar a Aegon una parte de los gastos adicionales de funcionamiento de la cafetería. | UN | ولا يمثل ثمن الوجبات الذي تطلبه ايغون من موظفيها وموظفي المحكمة سوى كلفة الطعام الفعلية ومن المقرر أن تدفع المحكمة مبلغ ٧٨٠ غيلدرا هولنديا في كل يوم عمل لتسديد جزء من التكاليف اﻹضافية التي تتكبدها ايغون لتشغيل المطعم. |
El alquiler de las instalaciones en 1997 asciende a 4.230.730 florines neerlandeses (2.299.300 dólares). | UN | وسيبلغ الايجار السنوي لهذا المرفق ٧٣٠ ٢٣٠ ٤ غيلدرا هولنديا )٣٠٠ ٢٩٩ ٢ دولار( لعام ١٩٩٧. |
El costo general de las celdas de detención se eleva en total a 6.749.580 florines neerlandeses (3.245.000 dólares). | UN | وتبلغ التكلفة العامة لزنزانات الاحتجاز ٥٨٠ ٧٤٩ ٦ غيلدرا هولنديا )٠٠٠ ٢٤٥ ٣ دولار(. |
v) Locales para el adiestramiento en extinción de incendios (1.400 dólares). La Sección de Seguridad y Vigilancia del Tribunal necesitará alquilar un edificio para el adiestramiento en extinción de incendios durante 12 días a un costo de 240 florines neerlandeses (120 dólares) diarios por un monto total de 2.880 florines neerlandeses (1.400 dólares); | UN | ' ٥ ' أماكن التدريب على مكافحة الحرائق )٤٠٠ ١ دولار(: يحتاج قسم اﻷمن والسلامة التابع للمحكمة إلى اعتماد لاستئجار مبنى للتدريب على مكافحة الحرائق لمدة ١٢ يوما بتكلفة قدرها ٢٤٠ غيلدرا هولنديا )١٢٠ دولارا( يوميا، أي ما مجموعه ٨٨٠ ٢ غيلدرا هولنديا )٤٠٠ ١ دولار(؛ |
Puesto que se calcula que en 1999 habrá una media de 40 detenidos se prevé que el Tribunal Internacional se vea obligado una vez más a concertar un acuerdo análogo y que el alquiler total de las instalaciones sea de 1.835.220 florines neerlandeses (899.600 dólares); | UN | وبالنظر إلى أنه من المقدر أن يصل العدد المتوسط للمحتجزين في عام ١٩٩٩ إلى ٤٠ محتجزا فإنه يُتوقع أن تعقد المحكمة الدولية، مرة ثانية، اتفاقا مماثلا وأن تصل قيمة اﻹيجار اﻹجمالي لهذه المرافق إلى ٢٢٠ ٨٣٥ ١ غيلدرا هولنديا )٦٠٠ ٨٩٩ دولار(؛ |
g Prometieron contribuir 159.600 florines neerlandeses (84.000 dólares) para sufragar los gastos de una reunión del Instituto de Alternativas Afganas, celebrada en Ashgabat (Turkmenistán) el 21 y 22 de enero de 1997, y 161.880 florines neerlandeses (87.502,70 dólares) al International Centre for Humanitarian Reporting for the Afghan Handbook (no en respuesta al llamamiento). | UN | )ز( تبرع معلــن بمبلغ ١٥٩ ٦٠٠ غيلدر هولندي )٨٤ ٠٠٠ دولار( لتغطية نفقات المنتدى الدولي المعني بتقديم المساعدة الى افغانستان، المعقود في عشق أباد، تركمانستان في يومي ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وبمبلغ ١٦١ ٨٨٠ غيلدرا هولنديا )٨٧ ٥٠٢ ,٧٠ دولارا( للمركز الدولي لﻹبلاغ عن حالات حقوق اﻹنسان، من أجل الكتيب المتعلق بأفغانستان، )ليس من المبالغ المشمولة بالنداء(. |
a Prometieron 159.600 florines neerlandeses (84.000 dólares) para sufragar parte de los gastos de una reunión del Instituto de Alternativas Afganas, celebrada en Ashgabat (Turkmenistán) el 21 y 22 de enero de 1997, y 161.880 florines neerlandeses (87.502,70 dólares) al International Centre for Humanitarian Reporting for the Afghan Handbook (no en respuesta al llamamiento). | UN | )أ( تبرع معلن بمبلغ ٠٠٦ ٩٥١ غيلدر هولندي )٨٤ ٠٠٠ دولار( لتغطية نفقات المنتدى الدولي المعني بتقديم المساعدة الى أفغانستان المعقود في عشق آباد، تركمانستان يومي ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتبرع معلن بمبلغ ١٦١ ٨٨٠ غيلدرا هولنديا )٥٠٢,٧٠ ٨٧ دولارا( للمركز الدولي لﻹبلاغ عن حالات حقوق اﻹنسان، من أجل الكتيب المتعلق بأفغانستان )ليس من المبالغ المشمولة بالنداء(. |
Se han hecho estimaciones de gastos expresadas en dólares para todo el año 1997 teniendo en cuenta un tipo de cambio medio de 1,84 florines por dólar de los Estados Unidos, los niveles de sueldos, las tasas de vacantes y el aumento de los recursos reales en las partidas relacionadas con el personal y en las no relacionadas con el personal. | UN | ٥ - وقد وضعت تقديرات التكلفة لعام ٧٩٩١ كله بالدولار مع مراعاة متوسط سعر الصرف وهو ٤٨,١ غيلدرا هولنديا للدولار، ومع مراعاة مستويات المرتبات، ومعدلات الشواغر، والزيادات الحقيقية في الموارد بالنسبة للبنود المتعلقة بالموظفين وغير الموظفين. |